– Кто с ним такое сотворил, естественно… – пробрюзжал виконт. – Ну да ладно, это я сам выясню…
– Ты можешь… хотя бы на секунду… заткнуться?!.
Холмс осекся.
– Ты невоспитанный мужлан, Ватсон, но из вежливости я помолчу.
Проведя ладонью по оставшейся на нем крови убитого полицейского, Ватсон очертил вокруг трупа орка круг и встал внутрь.
– Слушай меня, Шерлок, у нас очень мало времени!.. Душа Рэнса может быть еще здесь, и мы можем с ней поговорить. Сейчас я… – он перевел дыхание – сделаю это. Ты будешь спрашивать – я буду отвечать. Но пока – молчи! Молчи до тех пор, пока у меня не закатятся глаза!..
Он упал на колени перед орком и взял его за руку, преодолев шевельнувшуюся брезгливость.
Холмс, опираясь на трость, наблюдал за ним, как энтомолог за новым насекомым.
– У нас будет очень мало времени, понял?.. – крикнул Ватсон.
Холмс кивнул.
Ватсон обмакнул палец в сочащуюся из глаза орка кровь, затем облизал этот палец и начал что-то говорить. Он делал это автоматически, даже не задумываясь над тем, что именно он делает и что говорит.
Небо и земля, приземистые домишки и развешанное белье начали крутиться вокруг него, он понимал, что и сам раскачивается – но говорил и говорил, все убыстряя и убыстряя ритм неведомых ему слов.
Наконец это случилось. Его как будто что-то ударило внутри головы. Он почувствовал, что внутри его сознания есть кто-то другой… Но почему, почему Холмс молчит, ведь у нас так мало времени?!.
– Здравствуй, Джон! Рэнс который, я имею в виду, – услышал он в тот же миг голос сыщика.
– Здравствуйте, сэр! – услышал он растерянный голос, который как маленьким молоточком вбивал каждое слово в его голове. Ватсон послушно повторил за этим голосом.
– Сожалею о том, что случилось и желаю твоей душе обрести вечное блаженство – и давай оставим эти формальности. У нас мало времени, Джон Рэнс. Ты сможешь отомстить тому, кто превратил тебя в чудовище и в конечном итоге тебя убил. Кто это был? Как он выглядел?
Ватсон почувствовал, как «сосед» в его голове затрепетал.
– Не говори о нем, Холмс! – крикнул он, собрав все силы. – Он его боится!
– Хорошо. Ты зашел в пустой дом – что ты увидел? – спросил детектив.
– Там был призрак, сэр… Я был сам не свой от страха… Я никогда не видел дьявольщины, сэр, – повторил Ватсон вслед за тем, что услышал у себя в голове.
– Как он выглядел?
– Он был чернокожий, сэр… Одет, как кэбмен.
– Ну понятно… Что он делал?
– Он что-то царапал на стене, сэр.
– Что было дальше?
– Он увидел меня и прошел прямо сквозь стену! Представляете, сэр!..
– Что было дальше?..
– О нет, сэр, я не могу, сэр…
– Хорошо. Будем называть его Некто. Что сделал Некто?..
– Он как будто заморозил меня, сэр… И у меня в голове появилось, что нужно сказать, что видел какого-то человека, и даже появилось его описание… А пока я стоял замерев, он сходил куда-то, вернулся с трупом курицы и провел какой-то обряд, сэр…
– Хорошо. Ты молодец, Джон! Это я обоим… Что ты должен был сделать, Джон Рэнс?
– Я не могу… я не могу, сэр… – Ватсон физически почувствовал, какой страх обуял Джона Рэнса. – Мало времени, Холмс! Мы его теряем!..
– Ответь, Джон Рэнс! И я отомщу за тебя!
– Я… Я… – Дух Рэнса наконец выкрикнул последнюю фразу – и сразу как будто какой-то смерч заплясал у Ватсона в голове, а через мгновение покинул ее.
Обессиленный, он рухнул на землю.
– Джон, Джон… – Холмс поднял его голову. – Он ответил на вопрос?.. Он ответил на вопрос?..
– Он должен был убить тебя, Шерлок… – Ватсон понял, что отключается.
Глава 9. Дом, которого нет
Ватсон пришел в себя от того, что кто-то тряс его за плечо. Он обнаружил себя в кэбе. Кто его разбудил – было понятно и так.
– Мы приехали, Джон.
– Приехали – куда?.. – Ватсон чувствовал себя совершенно разбитым.
– На Бейкер-стрит, конечно. В твой новый дом!
Ватсон посмотрел в окно. На улице было уже темно, но злополучный для него дом №85 по Бейкер-стрит он узнал с легкостью.
Поддерживаемый Холмсом, он вышел из кэба. Огляделся. На этой фешенебельной улице как будто ничего не поменялось, даже тот же чистильщик обуви все еще сидел на прежнем месте в ожидании клиентов. Но столько всего уже произошло с утра! И не было уже ретивого констебля Гарри Мерчера…
– Ну и где твой дом? – выдавил Ватсон.
Холмс подставил ему плечо, для чего ему самому пришлось несколько пригнуться, и, как будто не чувствуя веса доктора, повел его мимо дома №85 к перекрестку.
– Спиритизму ты, я так понимаю, научился у сэкерцев?..
– Да… Если человек недавно умер или в коме, то в течение буквально получаса можно с ним поговорить… Честно говоря, у меня это первый раз получилось… – помолчав, добавил Ватсон.
– Наверное, моя эльфийская кровь играет роль, – резюмировал Холмс.
– Кровь у него играет…
– Но ты все равно научи меня потом. Может пригодиться.
– Как вести себя будешь, – огрызнулся Ватсон.
– Пока, если ты не заметил, я веду тебя.
Ватсону казалось, что они должны были уже дойти до перекрестка, но он так и виднелся впереди. Он посмотрел налево – и обомлел…
Они миновали дом №85 – а рядом с ним оказался еще один, четырехэтажный. Вывеска над дверью гласила: «Бейкер-стрит, 221-б». Утром Ватсон доходил до этого перекрестка и готов был поклясться, что этого дома там не было!
Холмс остановился с довольной улыбкой:
– Ну что, я же говорил, что только те, кому действительно надо на Бейкер-стрит, 221-б, смогут найти этот дом. Значит – тебе действительно это надо.
Ватсон, подняв голову, осмотрел здание. Первый этаж, перед которым за кованным забором был разбит небольшой палисадник, был выкрашен в белый цвет. На нем выделялась коричневая, почти даже черная, дверь, к которой вела выложенная белой и черной мозаикой дорожка. По обе стороны от двери висели фонари. Со второго по четвертый этажи здание было кирпичным – но коричневого цвета. Над входной дверью нависал балкон с кованым ограждением, на который выходили два больших окна – или, возможно, это были даже двери.
– Добро пожаловать! Бейкер-стрит, 221-б! – раскланялся Холмс.
Они прошли к двери, Холмс стукнул в дверной молоток – и она тут же раскрылась сама.
И сразу что-то маленькое и теплое прыгнуло Ватсону в грудь. Джон, несмотря на свое состояние, ловко поймал собаку.