Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Себежский cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах | Автор книги - Андрей Себежский

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Холмс постучался.

Тишина.

Он постучался громче.

– Мистер Рэнс! – крикнул он. – Я инспектор Холмс от инспектора Лестрейда. Нам необходимо задать Вам несколько вопросов!

– Он наверняка спит, сэр! – к сыщикам подбежала стайка чумазых мальчишек. – Мистер Рэнс всегда долго отсыпается после службы.

– Спасибо, ребята, – добродушно сказал им Холмс. – А теперь идите играйте.

– Мы хотим посмотреть на ваши пистолеты, джентльмены, – сказал самый смелый парнишка.

Холмс вздохнул:

– Сейчас мы поговорим с мистером Рэнсом и покажем вам пистолеты, хорошо? А пока идите, – он в который раз уже капризно замахал ладонью.

– Покажите сейчас, сэр!

– А ну пошли вон, пострелята! – вызверился на них констебль. – А то всех в камеру пересажаю, маленькие вы воришки!

Мальчишки бросились врассыпную.

– С ними только так надо, сэр, – сказал полисмен Холмсу.

После его крика за дверью послышались звуки. Ватсон физически ощутил разлившееся в воздухе над их троицей напряжение и еще крепче стиснул рукоять револьвера.

Дверь открылась. Трое сыщиков замерли, готовые ко всему.

В комнате перед ними стоял грузный мужчина в кальсонах и майке. Очевидно, он только что проснулся и чтобы взбодрить себя, умылся – он вытирал полотенцем лицо.

– Констебль Рэнс, я полагаю? – светски осведомился Холмс.

Тот промычал что-то соглашающееся из-под полотенца.

– Рэнс! Живой! – в следующую секунду сопровождавший сыщиков констебль кинулся обнимать коллегу. – А они мне сказали, что ты…

Фонтан крови прилетел на Холмса и Ватсона.

С яростным рыком Рэнс отнял голову от прокушенной им шеи полисмена, полотенце слетело с него – и сыщики увидели безумно страшное серое, клыкастое лицо орка, выплевывающее часть шеи Мерчера. В ту же секунду Рэнс начал увеличиваться на глазах, кальсоны и майка лопнули…

Ватсон начал палить в него из револьвера – но тот прикрылся трупом полицейского, а затем бросил им в доктора, уронив того на землю.

В раненой руке как будто что-то лопнуло. В глазах побагровело как во время видений – но Ватсон мгновенно понял, что в этот раз это настоящая кровь из артерии бедняги Мерчера.

В следующую секунду орк бросился на Холмса, но тот успел уйти с линии его прыжка, как заправский фехтовальщик выставив вперед трость. Орк издал рык, от которого кровь застыла в жилах, заскулил и вдруг побежал прочь, чуть не наступив на Ватсона.

Барахтаясь под грузным телом убитого полисмена, доктор все же сумел направить на орка револьвер и снова начал стрелять. Кажется, даже попал – но чья-то нога в дорогом ботинке припечатала его ладонь к земле.

– Люди, Ватсон! – крикнул Холмс, сошел с руки Джона и бросился за орком.

Действительно, на крик из домов повысыпали жители. Мужчины, женщины, дети, увидев надвигающееся на них чудовище, застывали на месте, а затем в ужасе принимались бежать кто куда. В этой неразберихе невозможно было попасть в беглеца, не ранив никого из людей.

Холмс преследовал орка, развивая невиданную скорость.

С большим трудом, морщась от пронзающей боли в руке, Ватсон кое-как смог снять с себя труп полисмена. Он схватил второй пистолет и бросился вслед за Холмсом.

Увиденное его удивило. Детектив не только бежал с огромной скоростью, но начал подпрыгивать, хвататься за веревки с бельем, а затем с ловкостью обезьяны стал цепляться за карнизы, перепрыгивая с одного на другой и оказавшись таким образом над бегающими жителями и всяческими другими преградами двора.

Между тем, было видно, что орк оказался в тупике: на его пути была стена. Холмс, кажется, уже был готов спикировать на него сверху как ястреб – но монстр вдруг остановился, схватил какую-то женщину и поднял перед собой. Было ясно, что своими ручищами он может сделать с ней все что угодно.

Холмс мягко спрыгнул на землю перед ним.

– Джон! Ты еще там? – прокричал он.

– Да где ж мне быть-то?.. – крикнул ему, запыхавшись, на бегу Ватсон.

– Да я не тебе, Ватсон, – огрызнулся Холмс. – Я доброму Джону Рэнсу, кого превратили в эту нечисть. Ты же еще там, Джон!.. Ты же хороший человек! Ну что ж ты убил Гарри Мерчера, старину Гарри – а ведь он так обрадовался тебе! А ведь ты крестный его сына! Но мы же понимаем, что это был не ты, Джон!..

Ватсон наконец добежал до них и стоял, судорожно переводя дыхание.

Орк стоял не двигаясь и утробно дышал.

– Послушай, что сейчас будет, Джон! – крикнул опять Холмс. – Твоя оболочка уже смертельно ранена. Я проткнул ее клинком из заговоренной стали, а мой товарищ всадил несколько пуль. Тебе недолго так стоять осталось. Поэтому отпусти женщину, Джон, не бери грех на душу. Душе твоей, к сожалению, скоро придется предстать перед Господом. Отпусти ее, Джон, и давай поговорим! Попробуй поговорить со мной!.. Нам это очень важно – и мне, и твоей бессмертной душе.

Орк постоял немного – как вдруг зарычал и схватил женщину второй рукой. Ясно было, что он хочет просто разорвать ее…

…Лаура, которую тащит нечисть. Джейн… Это было не видение. Ватсон просто вспомнил их… Время замедлилось… Прыжок не получится… Ватсон сделал длинный шаг вправо, перенося вес тела на согнутое колено. Женщина наконец перестала заслонять голову орка от него. Он перестал дышать. Выстрелил.

И тут же упал, не удержав равновесие.

А потом произошло землетрясение. Это на землю как подкошенный рухнул орк, выпустив из рук женщину, которую ловко поймал Холмс.

– Мадам, Вы как ангел, спустившийся с небес, – галантно и в то же время небрежно произнес виконт, аккуратно поставил ее и устремился к орку.

Женщина побежала прочь что есть сил. Ватсон, кряхтя, стал подниматься.

– Прекрасный выстрел, Джон! – крикнул через плечо Холмс. – Прямо в глаз… Хотя… – Он резко развернулся. – Ну вот мы же хотели взять его живым. У меня был план. Ты молодец, спас женщину. А информацию мы теперь откуда возьмем?

– …кой план… тебя… был?.. – Ватсон не мог перевести дыхание.

– Я уже забыл его – к чему забивать теперь этим голову? Я думаю, нам надо уходить. Помнишь больницу в Саут-Даунс? Богобоязненное население, не разобравшись, всех посчитает нечистью и начнет танцы с вилами или огненное шоу. У меня почему-то так всегда бывает… Хотя нет, людей здесь немного, поэтому скоро сюда придут они.

– Подожди, – Ватсон взял его за локоть. У него из головы не выходила одна вещь: все то время, что он с Холмсом – ни одного видения!.. – Что ты хотел у него спросить?

– Да какая уже разница? – досадливо спросил Холмс.

– Шерлок! – требовательно крикнул Ватсон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению