Парень с того света - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парень с того света | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Я пыталась вырвать руку, вывернуться от него, но он выкрутил мне запястье. И выхватил нож.

На мгновение его мертвое бледное лицо озарилось ликованием, глаза распахнулись. А потом он двинулся на меня, высоко занося нож, нацеленный мне в сердце. И нанес удар.

Я споткнулась и упала навзничь. Я не успела вскочить, как Блэйд уже взгромоздился на меня. Он оседлал меня, сдавив коленями бока.

Я отпихивала его обеими руками. Извивалась ужом, пытаясь вырваться. Но он пригвоздил меня к земле. Совершенно беспомощную.

Выкатив свои пустые глаза, он высоко занес нож, и вот уже лезвие, сверкнув, устремилось вниз.

41

У меня вырвался отчаянный вопль. С последним приливом сил я схватила Блэйда за руку, прежде чем он успел вонзить в меня нож. Напрягаясь, кряхтя, я отталкивала его руку.

Мы схватились не на жизнь, а на смерть – я на спине, Блэйд сверху. Склонившись надо мной, он изо всех сил пытался опустить нож.

Я ахнула, когда острие замерло в паре сантиметров от моей шеи. Ценою сверхчеловеческих усилий мне удалось оттолкнуть его. Блэйд закричал от ярости и разочарования.

Я выгнулась всем телом, пытаясь вывернуться из-под него. Извернулась… и увидела, что по дорожке бежит Дина Фиар.

– Дина… – выдохнула я.

Блэйд поднял голову, обернулся. Рука с ножом застыла в воздухе. Всего на мгновение, но он ослабил хватку.

И я воспользовалась этим, чтобы вырвать у него нож.

Он по-прежнему смотрел на Дину, когда я перехватила нож покрепче, лезвием кверху, подняла и с размаху всадила ему в живот.

Он судорожно охнул. Взмахнул руками.

Я ударила его снова. На этот раз под дых, рассекая красную толстовку. Я резала и кромсала. Втыкала нож ему между ребер. Снова. Снова.

Теперь никакой крови не было. Да и откуда бы ей взяться? Он ведь был мертв. И сейчас он умер снова, только до него, похоже, это еще не дошло.

Я не видела Дининого лица – всклокоченные волосы скрывали его. Скрестив руки, она замерла на краю подъездной дорожки, не пытаясь вмешаться. Как будто совсем не была удивлена. Как будто именно это и ожидала увидеть.

Наконец Блэйд издал последний стон и стал заваливаться вправо. Протянув руки, я хорошенько толкнула его в бок. Он свалился с меня, ударившись головой о землю.

Я отползла от него. Толкнула ногой. Он лежал, растянувшись на боку. Широко раскрытые глаза застыли. Он не двигался. Словно мертвый.

Подбежала Дина, помогла мне подняться. Я стояла, вся в слезах, руки ныли после схватки, кровь стучала в висках.

Мои колени подкосились, и я начала падать. Дина подхватила меня. Я прислонилась к ней, не в силах отдышаться. У меня было чувство, что я задыхаюсь.

– Ч-что мы будем делать? – сдавленно прохрипела я.

– Полегче, полегче, – приговаривала девушка, поддерживая меня. – Я обо всем позабочусь.

Я моргнула. Вытерла холодный пот со лба тыльной стороной ладони.

– Позаботишься? Каким образом?

Она не ответила. Мне немного полегчало, хотя руки до сих пор саднило после схватки с Блэйдом, а шея мучительно задеревенела. Взгляд мой упал на Блэйда, безжизненно лежавшего на боку с причудливо вывернутой головой и приоткрытым ртом.

– Что значит позаботишься? – повторила я.

Дина обеими руками убрала с лица растрепанные волосы.

– Верну его в часовню. Уложу обратно в гроб.

Я смотрела ей в глаза, пытаясь понять, не врет ли она. Неужели она говорит серьезно? Неужели на этот раз она позволит ему упокоиться с миром, а не вернет к жизни, чтобы он продолжал меня мучить? Не воскресит в надежде, что теперь-то он достанется ей?

– Его семья захочет похоронить его, – пробормотала Дина. Она указала на тело. – Помоги донести его до машины.

Я последовала за ней через лужайку.

– Я поеду с тобой. Хочу убедиться…

– Нет. Ты не в том состоянии, – отрезала она. – Он чуть не убил тебя, Кэйтлин. Иди домой. Поваляйся в горячей ванне. Отдохни немножко.

– Но мне надо… – попыталась возразить я.

Она отмахнулась:

– Не надо. Только помоги мне впихнуть его на заднее сиденье. Я одна не справлюсь. Правда.

Я взяла Блэйда за ноги, Дина стала поднимать его за плечи.

– Все-таки это я виновата, – проговорила она. – Не надо было воскрешать его. Я… мне очень жаль.

Я не удостоила ее ответом – слишком вымоталась. Я с трудом удерживала голову прямо. Блэйд весил больше, чем я думала. А может, мертвяки все такие тяжелые.

Мы дотащили его до Дининой машины, стоявшей возле подъездной дорожки, подняли и свалили на заднее сиденье лицом вниз. Его ноги торчали наружу. Девушка осторожно задвинула тело внутрь и захлопнула дверцу.

Она подошла к дверце водителя.

– Я справлюсь. Честно, – сказала она. – Иди домой, Кэйтлин. Отдохни.

Я была не в состоянии отдыхать. Какой мог быть отдых после того, что я сделала?

Я смотрела на свет ее фар, пока Дина сдавала назад по дорожке. Голова кружилась, все тело болело. И все же я решила, что должна следовать за ней.

Она вела себя подозрительно. Почему она так настаивала, что сама вернет тело Блэйда в часовню? Вряд ли это от большой заботы. Вряд ли она так уж беспокоится обо мне.

Что же она задумала на самом деле? Говорила она правду, или у нее какие-то свои планы на тело Блэйда?

В окне комнаты в дальнем конце дома горел свет. Я знала, что там меня ждут родители. Я скользнула в машину и как можно тише съехала назад по дорожке, не зажигая фар.

Динина машина маячила примерно в квартале от меня. Я не включала фары. Не хотела, чтобы она заметила «хвост». Когда она остановилась на светофоре, я сбросила скорость. Она свернула направо, а я немного подождала, хотя горел зеленый.

На дороге не было машин, так что я позволила ей оторваться на три квартала. Она держит путь в часовню? Я так сосредоточилась на преследовании, что не обращала внимания, куда мы едем.

Красные тормозные огни плыли у меня перед глазами. Вот она снова свернула направо. Я все думала о Блэйде, возвращавшемся в свой гроб. Наконец-то его зароют, глубоко-глубоко, и он больше не сможет преследовать меня, не сможет утащить за собой.

Я уже поворачивала направо, как вдруг позади взвыла сирена и в зеркале заднего вида засияли огни. Увидев патрульную машину, я застонала и взяла в сторону. Полицейский автомобиль проехал мимо, на пассажирском сиденье я увидела офицера в черной униформе, который жестом велел мне съехать на обочину.

Только бы Дина действительно вернула тело Блэйда в часовню. Такой была моя первая мысль. Вторая была намного страшнее: вдруг копы остановили меня потому, что знают, кто убил Блэйда? Вдруг они наконец-то раскрыли дело и сейчас арестуют меня за убийство?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию