Парень с того света - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парень с того света | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я глянула через дорогу, но он уже растворился в темноте. Отголоски его смеха постепенно стихали.

Я вдруг поняла, что до сих пор держу убитого паренька за плечи. У меня возник внезапный порыв поставить его на ноги. Сказать ему, что с ним все в порядке. Иди, мол, гуляй дальше.

Его голова запрокинулась, громко стукнувшись о скамейку. От этого звука меня прошибла дрожь. Я отпустила его плечи и отшатнулась.

Я убийца.

– Дина! Это ты меня заставила? – закричала я. – Ты заставила меня убить и этого парня?

Тишина.

Разумеется, ответом мне была тишина.

Дины рядом не было.

На этот раз я сама совершила убийство. Я прикончила этого паренька. Не Дина.

Я подскочила: бледный свет упал на траву. Обернувшись, я увидела, что он льется из окна дома на углу улицы. Присмотревшись, я разглядела в окне двух людей, смотревших на меня.

Я убийца. Меня поймают.

Я отступила к тротуару, наклонилась и подобрала нож. Дрожащими руками сложила его и уронила обратно в сумочку.

Холодный смех Блэйда звенел у меня в ушах. Я не видела его. Но слышала его злорадный презрительный смех.

Зажав руками уши, я бросилась прочь.

Перебежав дорогу, я помчалась вдоль тротуара. Бежала, зажимая уши, чтобы заглушить холодный смех мертвеца.

Бежала сквозь серо-лилово-черную ночную мглу. Бежала. Но куда?

Я подумала о Миранде. Моей второй подруге – и последней. Нет. Ни за что. Она тоже не поверит мне. С чего бы? Наверняка Джули уже позвонила ей, поделилась моим признанием, описала встречу с моими родителями. Предательница.

Должно быть, они уже обсудили мой нервный срыв. Безумная Кэйтлин, бредящая своим мертвым парнем, который вернулся с того света, чтобы преследовать ее. Наверняка они обе искренне мне сочувствовали. Им хотелось найти способ… какой угодно… вернуть мне рассудок.

Фиг там.

Нет, к Миранде бежать нельзя. Ни в коем случае. Она мне не поможет.

Так куда же мне податься? Что мне делать с окровавленным ножом в сумочке и леденящим душу смехом в ушах? Что делать с воспоминанием о том, как я забивала ножом того паренька, кромсала и резала, нанося удар за ударом, ни в чем не повинного незнакомца… Это зрелище стояло у меня перед глазами, повторяясь снова и снова.

Куда мне бежать?

У меня не было выбора. Надо идти домой. Я обязана сдаться, сознаться во всем, признать вину, подготовиться к последствиям и ответить за содеянное.

Ну ладно, Дневничок. Наверное, я не слишком ясно соображала. Наверное, у меня ум заходил за разум. Но вот такие у меня были мысли, пока я бежала по темным, безлюдным улицам.

Назад, к дому Джули, где стояла у тротуара моя машина. Весь свет в доме был погашен. Автомобиль тонул в темноте.

Я нашарила ключи. Погнала домой в бешеном круговороте огней, мимо мелькающих коттеджей и деревьев. Мчалась без остановки, не глядя на стоп-сигналы и светофоры.

И лишь когда впереди показался мой дом, мир наконец-то вернулся в фокус. На меня нахлынуло облегчение. Можно больше не убегать. Возможно, тут меня ждет какая-никакая защита.

Родители пришли бы в ужас, если бы я им во всем призналась. Они бы не поняли. Их было бы нелегко убедить, но они постарались бы мне помочь. Я знала, что могу на них положиться.

Поскальзываясь на мокрой траве, я направилась к двери черного хода, но остановилась как вкопанная, потому что из темноты за углом дома выскочила чья-то фигура.

Блэйд. Его глаза горели. Он схватил меня за локоть уцелевшей рукой.

– Тебе пора присоединиться ко мне, Кэйтлин, – проскрипел он сквозь рваные лохмотья губ.

Я вырывалась, но он был слишком силен. Он подтащил меня к себе. Обхватил рукой мой затылок и впился губами в мои губы. Своими холодными мертвыми губами.

У меня скрутило живот. Я не могла прервать поцелуй. Его рот скребся о мой бугорками уцелевших швов.

Еще немного, и меня стошнит.

Казалось, этот ужасный поцелуй длился целую вечность. Наконец Блэйд откинул голову назад. Он смотрел мне прямо в глаза. В его горящих зеленых глазах не было зрачков. Они были совершенно стеклянные.

– Пора, Кэйтлин, – повторил он. – Пора тебе пойти со мной.

Я ахнула:

– Пойти? Куда пойти?

Приблизив лицо к моему уху, он прошептал:

– В могилу.

40

– Не-е-ет! – вырвался у меня отчаянный вопль. – Не-е-е-е-ет! – снова заорала я, запрокинув голову. Собрав все силы, я выбросила руки вперед и разорвала объятия.

Блэйд отшатнулся. Я пыталась отдышаться, ощущая холодный кислый вкус его губ.

С отчаянным криком я обернулась, ища свою сумочку. Вот она, лежит на клумбе у подъездной дорожки. Я шагнула к ней, а Блэйд бросился следом. Раскинув руки, он несся на меня, словно хотел сбить с ног.

Я метнулась вправо, уклонившись от его объятий. Он пролетел мимо и рухнул наземь, удивленно вскрикнув.

Я попыталась схватить сумочку, но он завладел ей первым и подбросил в воздух. Я видела, как она упала на крышу моей машины.

Пока он поднимался, рыча и ворча, словно дикий зверь, я бросилась к автомобилю и сдернула с крыши сумочку, обеими руками вцепившись в ручку.

Блэйд врезал мне кулаком с разворота. Я пригнулась, и удар прошел у меня над головой, не достигнув цели.

– Ты пойдешь со мной, – прорычал оживший мертвец. – Ты тоже мертва, Кэйтлин. Ты и я, оба мы мертвецы.

– Черта с два! – Я запустила руку в сумочку и стала лихорадочно разгребать ее содержимое, не сводя при этом глаз с Блэйда, снова готового на меня кинуться.

Вот он!

Я нашла его. Нож лежал на дне сумочки. Нож, который уже убил Блэйда однажды. Я обхватила его рукоять дрожащими пальцами.

Как только Блэйд кинулся на меня, я выкинула лезвие и полоснула.

Мимо.

Блэйд врезался в машину, да так, что она закачалась. Сдавленно охнув, он отлетел назад.

Развернувшись, я попыталась всадить лезвие ему в спину.

«Убей его снова, – так наставляла меня Дина. Это было ее единственное решение. Единственный способ избавиться от парня с того света. – Убей его снова».

Он увернулся в сторону. Лезвие ножа рассекло лишь воздух.

Бешено сверкая зелеными глазами, Блэйд протянул ко мне руки.

Я опять взмахнула ножом, но потеряла равновесие. Он ринулся вперед и перехватил мою руку. Перехватил и принялся яростно вырывать у меня оружие.

Я открыла рот, чтобы закричать, но запыхалась и потому лишь громко, со свистом хрипела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию