Девочки лета - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Тайер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочки лета | Автор книги - Нэнси Тайер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Я не могу обнять тебя, Мак, мои крылья мешают, – сказала Лиза.

– Я знаю. И я боюсь, что, если я попытаюсь поцеловать тебя, я выколю тебе глаз своим плюмажем.

Держась за руки, они оба смеялись.

– Это незабываемая ночь, – сказала Лиза. – Я рада за Райдера и всех сотрудников «ВО» и что все идет так хорошо.

– Поскольку это такая памятная ночь, – сказал Мак, – думаю, я сделаю то, что собирался сделать в течение некоторого времени.

– Да? – Лиза повернулась к Маку, насколько это было возможно в ее тесном платье. Последний раз она надевала его, еще когда была молодой и гибкой, до того, как родила. Она могла стоять и танцевать в нем, но если она слишком быстро поворачивалась сидя, она боялась, что швы могут лопнуть.

Мак полез в карман. Он вынул маленькую черную бархатную коробочку. Легким движением он опустился на колени на тротуар.

– Лиза Холи, ты выйдешь за меня замуж? – Он открыл коробочку, и Лиза увидела кольцо с маленьким, но ярким бриллиантом.

– Ох, – сказала она. – Какое красивое, Мак. Конечно, выйду.

Мак надел его на безымянный палец ее левой руки и наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Хорошо, – сказал он. – Поскольку мы забронировали яхт-клуб для свадебного приема в январе, я подумал, что ты, вероятно, согласишься.

– Оно очень красивое, – сказала Лиза. – Спасибо, Мак. – Она вертела рукой из стороны в сторону так, что огни с дорожки вспыхивали ярким светом в камне на кольце. – Я даже не могла представить, как потолок моей столовой может привести меня к моменту, где мы сидим бок о бок, Капитан Крюк и Динь-Динь.

– А ты мне нравишься в роли Динь-Динь, – сказал Мак. – Особенно в этом платье.

– Оно старое и очень тесное.

– Я знаю. Вот почему твоя грудь так привлекательно выступает сверху платья.

– Мак, – упрекнула его Лиза, но ей было приятно. Год назад ей не хватило бы смелости одеться как маленькая зеленая фея. Но то, что Мак находит ее привлекательной, независимо от того, что на ней надето, дало ей своего рода свободу, освобождение от ограничений, которые она наложила на себя из-за своего возраста. Она никогда не хотела выглядеть овцой, одетой как ягненок, или как жалкая кинозвезда Глория Свенсон, которая сыграла в «Бульваре Сансет», но она обнаружила, что любовь Мака позволяет ей одеваться более игриво. Не для него, а для себя.

– Давай вернемся в бальный зал и выпьем еще шампанского, – предложила Лиза. – Мы должны отпраздновать.

Они встали, Лиза одернула непослушное платье, а Мак снова надел свой крюк, и они вернулись на вечеринку.

Джульетта, которая за свою жизнь посмотрела множество старых мюзиклов, нашла на «иБэй» костюмы из спектакля «Юг Тихого океана». Райдер пришел в образе морского лейтенанта и выглядел великолепно в своем белом парадном костюме. Джульетта оделась, как его обреченная полинезийская возлюбленная, в сарафан с цветочным принтом, с цветами вокруг лодыжек и леем на шее. Хоть она и отрастила волосы, они все еще не доставали ей до ушей, поэтому она взяла напрокат парик из длинных черных волос. Она была поражена и восхищена тем, как легкий взмах волос по ее обнаженным плечам мог всколыхнуть все ее чувства.

– Пойдем к пристани, – сказал ей Райдер, когда группа взяла антракт.

– Давай, – сказала Джульетта. Она немного опьянела, но не от шампанского, хотя его было много, а от вечера. От вечеринки. Костюмов. Смеха друзей. Музыки. От танцев – она танцевала больше, чем когда-либо. От того, как ее мать смотрела на Мака во время медленного танца. Как брат смеется с друзьями, а Бэт стоит рядом, собственнически прислонившись к его руке. Сегодня все были счастливы. Когда-то, возможно, наступят плохие, печальные, времена, но будет и больше таких ночей, когда все будут счастливы.

– Ты выглядишь задумчивой, – сказал Райдер, пока они шли по мягкой зеленой траве к набережной.

– Ммм, я немного пьяна от счастья, – пробормотала Джульетта.

Они стояли на краю дощатого настила, где деревянные пандусы спускались к лодочным причалам. Небольшие парусники и моторные лодки мягко покачивались в темной воде, и несколько флажков слегка покачивалось на ветру.

– У меня есть кое-что для тебя, – сказал Райдер.

– Да? – Джульетта потянулась и зевнула, как большая довольная кошка. Ночь не могла быть более красивой, теплой и сладкой.

Райдер полез в карман своей белой униформы и достал маленькую коробочку. Он передал ее Джульетте.

– Я пожалею, если открою ее? – подозрительно спросила Джульетта.

– Я так не думаю, – сказал ей Райдер. – А если он тебе не нужен, можешь просто выбросить его в гавань.

– Что ж, это интригует. – Джульетта открыла коробку. В коробке лежал ключ на полоске черной кожи. – Что это?

– Это ключ от моего дома в Марблхеде, – ответил Райдер.

– Райдер, я не перееду к…

Райдер прервал ее:

– Выслушай меня. Если бы ты не платила арендную плату за свою кембриджскую квартиру, сколько бы денег ты сэкономила и смогла бы вложить в создание своей собственной компьютерной компании? У тебя будет свое пространство. Я показывал тебе апартаменты, которые, как мне кажется, тебе бы понравились, с отдельной ванной и кабинетом. Грета, наша экономка, могла бы следить за тем, чтобы на кухне всегда был кофе и рогалики, которые ты так любишь. Ты могла бы приходить и уходить, когда захочешь. Мы, скорее всего, не будем проводить много времени дома вместе, так как мы оба будем много путешествовать, но время от времени мы могли бы проводить время за ужином. И так далее.

– Райдер…

– А если ты захочешь отдохнуть от меня, ты всегда сможешь приехать на Нантакет.

Джульетта взяла ключ и потрясла в руке. Такой обычный предмет, маленький, латунный, с зазубринами и надежно прикрепленный к длинной кожаной полоске, которая легко поместилась бы в ее кармане. Свет от фонариков отразился в ключе, заискрив золотом, и она улыбнулась. Она все еще не доверяла чувствам Райдера к ней. Они были знакомы всего три месяца. Но с практической точки зрения было бы очень здорово не платить арендную плату. Ей нужен был виртуальный помощник, и это дало бы ей возможность найти на него средства.

А с романтической стороны, было бы так прекрасно, возвращаясь домой из долгой командировки, приехать на такси до дома Райдера и увидеть его там, ожидающего ее. Так уже случалось дважды, и оба раза ее сердце переполняло счастье при виде его. В такие дни они открывали бутылку хорошего вина, разогревали в микроволновке потрясающие блюда, приготовленные Гретой, и ели на кухне, Джульетта снимала свои туфли, и оба без умолку говорили о том, как провели время друг без друга. Другие дни она проводила в «своем» кабинете у него дома, работая за компьютером, забывая почистить зубы или одеться, пока ее желудок не начинал издавать звуки, напоминая об обеде. И эти дни заканчивались в огромной большой кровати Райдера, такой удобной и уютной. Она никогда не испытывала удовольствия засыпать в чьих-то объятиях, пока не стала спать вместе с Райдером. Нахождение рядом с ним, в тепле и безопасности, позволяло ей погрузиться в такой глубокий восстанавливающий сон, что она просыпалась, чувствуя себя такой же энергичной и полной оптимизма, как в детстве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию