Зимопись. Книга вторая. Как я был волком - читать онлайн книгу. Автор: Петр Ингвин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зимопись. Книга вторая. Как я был волком | Автор книги - Петр Ингвин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Фрист с трудом отстранил от себя полыхавшие желанием создания.

– Отныне вы – женщины, – громко объявил он, возвращая прелестниц в реальность, – отныне ваш долг – дарить радость, принимать радость, вынашивать и рождать радость – всему племени. Чем лучше вам, тем лучше племени. Чем лучше племени, тем лучше будет вам. Отныне и всегда да пребудет так!

Хлопок в ладоши вызвал подкарауливавших служанок:

– Омыть!

Обняв за плечи, соискательниц повели в коридор. В теплый бассейн, надо думать.

– Что означает этот обряд? – осведомился я.

Стопы облизавшего губы Фриста степенно направились от трона ко мне.

– Возведение в равность.

Это я и так слышал. Общий смысл улавливался: инициализация, прощание с детством. Ну, нет подробностей, значит нет.

– А что им давали пить?

– Святой напиток.

– У него есть другое название? Пиво, вино, водка, спирт, самогон…

– Остановись! – Взгляд Фриста заметался. – Не смей читать заклинания в моем присутствии!

Что ж, примем к сведению – как сказанное, так и отмеченное по этому поводу в уме.

Хлопок в ладоши призвал новую тройку служанок. Сколько же их всего?

Неуловимый знак пальцами объяснил служанкам, чего восхотелось правителю, и они умчались обратно. Через миг, заметив, что Фрист стоит теперь у оконного проема и перемещаться не собирается, прямо на каменный подоконник нанесли всевозможной снеди. Фуршет, так сказать.

– Не стесняйся. – Фрист указал мне на еду, сам привычно начав с фруктов.

– Зачем нужно разделение на две части? – спросил я между жеванием.

Посланный властителем огрызок полетел в окно. Фу, как некультурно. А если кому на голову? Начальству можно все? На фиг такое начальство. Власть должна подавать пример или идти на фиг. ИМХО.

– Ты о заборе? Так заведено испокон веков.

– От кого охраняете?

– От самих людей, предохраняя от греха. Гляди.

С зазаборной или, как я ее обозвал, семейной стороны к воротам вышел мужчина. Несколько слов часовому, и засов сдвинулся, пропустив и сразу закрывшись сзади. Перейдя мост, мужчина постучатся в другие ворота. Сообщенную подошедшему охраннику причину признали уважительной, человека пропустили. На утоптанной земле рядом с мостом часовой сделал пометку.

– Когда вернется, отметку сотрут. Во всем должен быть порядок. Нет порядка – нет племени. Только ровзы нарушают привычное течение жизни.

– Слово ровз что-то означает?

– Пришелец из другого мира. Не человек.

– В смысле – зверь?

– Типа того, – лукаво согласился старик.

– Но могут прийти и люди.

– До сих пор не приходили. А придут – я пойму, что это не ровзы.

– Как?

– Хочешь узнать, как меня переубедить? – Правитель долины кашляюще рассмеялся. – Не выйдет, все доказательства против тебя. Смирись.

Только тем и занимаюсь.

Я нерешительно пошарил взглядом по сторонам.

– Где у вас тут… удобства?

Фрист понял.

– Отведите.

Как стража сообразила, куда меня вести, и как услышала, если глухая, не знаю, но сопроводила именно в нужное место. Сверху в тесном помещеньице шумело и ухало от далеких, где-то на вершине горы, порывов ветра из пробитого в камне отверстия вентиляции – узкого, непролазного. Последнее я отметил на всякий случай. На полу лежал деревянный щит, оказавшийся крышкой. Под ним зияла яма… нет, дыра в какие-то нижние помещения. Иначе откуда там свет и мощный приток воздуха?

Размеры дыры не позволяли пролезть в нее, разрешая делать лишь то, зачем явился. Я и сделал. Надеюсь, никто в нижнем ярусе в обиде не будет.

На возвышении на уровне пояса стояли глиняные горшки с водой. Я машинально воспользовался, сполоснув руки. Надо же, была у меня когда-то такая привычка.

По возвращении я застал Фриста у центрального окна, подзорная труба глядела на озеро, по лицу правителя блуждала улыбка. На меня – ноль внимания.

Прибрежная полоса оказалась усыпана женщинами, и постоянно подходили новые. Берег превратился в лоскутное одеяло от сброшенных одежд. Мешая друг дружке, отвоевывая место в воде, светлокожие фигурки начисто смывали раскраску. Собственно, просто мылись. Мелькали конечности, сгибались спины, выпячивались не спины. Столь массовое купание я видел только на бесплатных пляжах в сезон. Чистые уходили не спеша, весело переговариваясь, а оставшийся гудящий рой при этом почти не уменьшался.

– Банный день? – хмыкнул я.

– Хорошее определение. Запомню.

– Смывание раскраски что-то значит?

– Утром нанесут снова. Как бы обновятся. Завтра необычный день.

– Раскраска, узоры – что они означают?

Фрист оторвался от трубы:

– У кого именно?

Пардон, сформулирую точнее:

– У этих женщин, для начала.

– Только то, что они женщины. Им идут краски. Это признак человечности. То, чего не хватает вашим самкам.

– А дети почему равномерно черно-белые? Полосы, узоры…

– Полосы и узоры не важны. Нет единого фона – человек не определился в жизни.

– Хранители – двуфоновые, потому что прекрасно определились?

Шутку не поняли.

– Высшие должности – хранители и охранители – имеют собственную расцветку, чтобы все видели издали. У хранителей это еще принадлежность к двум мирам.

Запрокинув голову, Фрист шумно отхлебнул из глиняного кувшина. Судя по запаху – «святой напиток».

– Кстати, у вас есть вода? – небрежно осведомился правитель.

– Странный вопрос. Человек не может без воды. И нечеловек не может, – предугадал я готовое сорваться возражение.

– Обычная?

– Мокрая, прозрачная. Какая еще бывает?

– Со вкусом слез.

– Соленая? Поблизости такой нет.

– А где есть? – Пронзительный взгляд полицейского, поймавшего вора на месте преступления, распух весельем.

Черт его дери. Для местных мир – околица. Все, что дальше – колдовство.

– Говорят, что есть такие моря и океаны, – поздновато спохватился я.

– Ну-ну. Что еще говорят?

– Что именно вас интересует?

– Все. Для начала скажи, где вы проявились.

– Что сделали?

– Горы вокруг долины непроходимы, вы проявились где-то внутри, поэтому я уверен, что ты не человек, хотя, не спорю, очень похож и местами весьма убедителен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению