Кафе «Поющий енот» - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Перова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кафе «Поющий енот» | Автор книги - Евгения Перова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг мне пришла в голову одна мысль, и я даже остановилась на пару секунд: а что, если сделать это своей работой? Одетая подобным образом, я могла бы водить экскурсии по городу! Три года назад тут не было такого развлечения, сомневаюсь, что есть и сейчас. А показать в городе есть что – я как раз шла по узкой улице, застроенной домами в стиле модерн. Если порыться в городских архивах и старых газетах, можно набрать много интересного материала, чтобы увлечь слушателей. Да и сфотографироваться со мной вряд ли кто откажется, а у меня будет повод, чтобы нашить новых нарядов.

Воодушевившись, я пошла быстрей и скоро оказалась около кафе, где работает моя дочь, – «Поющий енот», надо же было такое придумать! Я долго разглядывала маленький домик, его окна с многочисленными цветами в горшках, вывеску с енотом в красном галстуке-бабочке, а потом увидела объявление: «Закрыто на спецобслуживание», и испытала разочарование и одновременно облегчение – моя встреча с дочерью откладывается. Ну и ладно. Я обошла домик со всех сторон, а потом, спрятавшись в тени, принялась наблюдать происходящее внутри. А внутри происходила суета: столики были сдвинуты вместе – как раз сейчас рыжая девушка в ярко-бирюзовом платье накрывала их скатертью. За стойкой бара стоял серьезный мужчина с гладко выбритой головой – наверно, это и есть Ник, муж моей дочери. Хорош, ничего не скажешь! И тоже с красным галстуком-бабочкой. В дальнем углу сидел молодой человек – он так необычно выглядел, что я не сразу разглядела гитару у него в руках. Он был в белой рубашке старинного покроя с полосатым шарфом вместо галстука, в черном длиннополом фраке, черных брюках и жилетке, а на голове у него красовалась целая копна дредов с вплетенными в них перьями, ленточками и колокольчиками, связанная в хвост. Экстравагантный облик завершали круглые черные очки, как у кота Базилио.

– Не могу ли я вам чем-нибудь помочь? – негромко спросил вежливый голос, а я от неожиданности подпрыгнула.

– Ах, как вы меня напугали! Подкрались тайком…

Высокий молодой человек в элегантном сером костюме, незаметно подошедший ко мне, улыбнулся. Улыбка у него была хорошая, а глаза очень красивые, с длинными ресницами.

– Простите! Я не подкрадывался, просто шел мимо. Еще издалека вас увидел. Вас трудно не заметить, вы сами знаете. Давно тут стоите? Понравилось наше кафе? Так пойдемте со мной, я как раз туда иду.

– Но там же закрыто!

– Для своих открыто.

– Вы думаете, я своя?

Сердце мое затрепетало, как овечий хвост: неужели он знает, кто я?

– Думаю, вы легко впишетесь в нашу компанию. Позвольте представиться: Анджей. Вообще-то просто Андрей, но все зовут меня Анджеем, я привык.

– Лариса.

– О, какое прекрасное имя! Вы знаете, что по-гречески это означает «чайка»? И еще была такая нимфа, дочь Посейдона.

– Дочь Посейдона? Надо же.

– Ну, так что же? Решайтесь.

– Спасибо, но я… Нет. Я приду в другой раз, когда будет открыто. Не люблю навязываться.

Произнося все это, я шагнула в сторону и быстро пошла прочь, но Анджей меня догнал и остановил.

– Подождите, Лариса. Я знаю, кто вы. Вы же мама Иоланды, верно? А я ее друг, почти брат. Иоланда будет рада вас увидеть.

– Вы думаете?

Я волновалась так, что дрожали руки.

– Я знаю. Пойдемте. Ничего не бойтесь. Мы вовсе не страшные.

– А вас много? И что там такое происходит, в кафе?

– Мы собираемся отмечать день рождения нашего шеф-повара, Квана. Он Анатолий Кван, но почему-то его называют всегда по фамилии. Возможно, потому, что она ему очень подходит, и такая же коротенькая, как он сам. Да, ростом он не вышел. Кван наготовил еды на целый полк, а сам пошел наряжаться. Обещал нас удивить, а то мы привыкли видеть его в белой форме повара. На подхвате у него парочка племянников, которых никто из нас не способен различить, поэтому зовем каждого просто Кван-младший. Еще вы увидите Зинулю – яркая девушка и поет замечательно. Наша уборщица. И Рэйвен – это музыкант, играет вечерами. Со мной вы уже знакомы, а это…

Пока Анджей заговаривал мне зубы, мы успели дойти до входной двери и оказаться внутри.

– …это Ник, муж Иоланды и наш главный енот.

Ник показал Анджею кулак.

– Простите – наш главный босс, по совместительству бармен и бариста. Ник, это Лариса.

– Лариса! – воскликнул Ник, выходя из-за стойки. – Вот радость! Иоланда будет счастлива.

– А где она? – тихо спросила я, чувствуя, что сейчас упаду в обморок.

– Она скоро придет. Пошла за моей дочерью. Моя дочка, Наташа. Мы зовем ее Капусткой. Она пострадала в аварии, но это было давно, теперь она уже может ходить. Не очень резво, но все-таки.

Говоря все это, Ник подвел меня к стулу и усадил. Потом пытливо заглянул в глаза:

– Как вы себя чувствуете?

– Можно мне воды?

– Может, кофе? Вина?

– Просто воды.

Выпив полстакана ледяной минералки, я слегка успокоилась. Ладно, я уже в кафе, и никто меня пока не пришиб, наоборот, смотрят с участием. Даже мрачный Рэйвен кивнул издали, а рыжая девушка в бирюзовом платье таращилась на меня с явным восхищением:

– Вы такая красивая! И так похожи на Иоланду! – тараторила она. – А ваш костюм? Это ж с ума сойти! И шляпа с перьями! Я только в кино такие видела. А сумочка! Ой, мама, настоящая сова! Где вы все это взяли? В театре?

– Сама сшила, – улыбнувшись, сказала я.

– Сама?! Обалдеть! Ник, ты слышал? Сама сшила! Все-все-все сама? И шляпку? И сумочку?

– Зинуля, не тарахти, – сказал Ник. – Дай Ларисе прийти в себя.

Я невольно рассмеялась:

– Нет, сумочку я купила. А шляпку переделала из старой.

– Класс!

– Может быть, все-таки выпьете кофе? – предложил Ник. – С пирожным? Мне кажется, вам необходимо съесть что-нибудь сладкое. А то до застолья далеко, именинник еще не пришел.

– У нас очень вкусные пирожные, правда-правда! – встряла Зинуля. – А вы не хотите снять шляпку? И жакет? А то у нас жарко. Давайте я приму.

Я послушно встала, сняла шляпу и жакет, вручила все Зинуле, которая тут же побежала куда-то все пристраивать, потом села за стол. Передо мной мгновенно оказались блюдечко с фисташковым эклером и чашечка капучино – на пенке была изображена мордочка енота. Я отпила кофе – правда вкусно! И огляделась.

Все занялись своими делами: Зинуля и Анджей накрывали на стол, Ник протирал бокалы, Рэйвен тихонько бренчал на гитаре. В кафе было очень уютно. Я сидела за отдельным маленьким столиком, стоявшим в уголке. Только сейчас я заметила табличку с надписью: «Зарезервировано для Теодора». А над столиком в рамке висел небольшой мужской портрет. Я встала, чтобы рассмотреть, но успела только подумать, что изображенный похож на того самого старичка, которого я встретила в аэропорту, как вдруг приятный баритон произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию