Царство призраков - читать онлайн книгу. Автор: А. Дж. Врана cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царство призраков | Автор книги - А. Дж. Врана

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Это точно! Вы кажетесь приятным молодым человеком. – Женщина отодвинула стул и столкнула кошку с колен. – Брысь, Петуния! – Она повозилась со старым деревянным ящиком, с трудом выдвинув его за почерневшую ручку. – Народу сейчас мало, так что я могу сдать вам комнату почти за бесценок.

– В этом нет необходимости, – возразил Мейсон. – Я с радостью оплачу полную стоимость, мэм, именно потому, что народу сейчас мало. – В любом случае это деньги Реймонда.

Милдред прижала крючковатую руку к груди.

– Ох, милый мальчик! – Она полезла в ящик стола за ключом от номера. – Что же привело тебя в наш маленький городок?

Мейсон задумался, как лучше ответить.

– Просто дела. Думаю, задержусь на неделю. Максимум на две.

– Второй этаж, дорогой. Первая дверь направо. – Она улыбнулась и покачала ключом, висящим на пальце. – Дай знать, если решишь остаться подольше.

Мейсон достал бумажник, протянул карту и забрал ключ.

– Спасибо. – Как только оплата прошла, он двинулся вверх по узкой, изогнутой лестнице.

Сигнальная лента бесцеремонно перекрывала лестницу на третий этаж. Мейсон решил пока не заострять на ней внимания, прикидывая, сможет ли обаять Милдред настолько, чтобы она повелась на уговоры и показала ему пятна крови, которые так ее встревожили. Он отпер замок и толкнул дверь в свой номер, та со скрипом отворилась.

Пред ним предстало убогое зрелище. Сиреневые стены с цветочным узором оттеняли светло-коричневые шторы, обрамляющие окно. Расстеленный на кровати желтый пододеяльник на фоне кремового ковра казался гигантским желтком. Мейсон поморщился.

Распаковав чемодан и разложив сложенную в стопки одежду в шкаф, Мейсон снова спустился вниз и, улыбнувшись чрезмерно заботливой хозяйке гостиницы, вышел на улицу. Свет заходящего солнца золотил верхушки деревьев, а затем над головой нависла темная тень огромного облака, заслоняя собой светило. Чарующий облик городка пошатнулся под натиском грозовой завесы. Старинные здания теперь казались заброшенными, а цветы в клумбах, украшавших тротуары, поникли от жары. Раздосадованный резкой сменой обстановки Мейсон побрел по соседнему переулку в поисках бара или паба. Нервы взбушевались, словно под электрическим разрядом в триста вольт, и ему срочно нужно было расслабиться.

Камень сновидений ожил и загудел. Вздрогнув от неожиданности, Мейсон сунул руку в карман и сжал его в ладони, а затем остановился и огляделся по сторонам. Прямо над его головой на латунном столбе, прикрепленном к кирпичной стене цвета ржавчины, болталась старинная деревянная вывеска.

«Гадкие пики».

Среди множества игральных карт, украшавших дверь заведения, Мейсона заметил короля пик. Образ окропленной кровью карты на болотистом берегу реки вспыхнул в мозгу, подобно лихорадке. Разве это возможно?

Толкнув тяжелые двери, Мейсон провалился в залитую теплым светом таверну с длинной барной стойкой, протянувшейся вдоль дальней стены. Протиравшая стаканы женщина с короткими, окрашенными в два цвета волосами подняла взгляд на гостя и кивнула в знак приветствия.

– Добро пожаловать, – хрипло поприветствовала она. – Хотите пообедать?

– Нет, просто выпить. – Мейсон примостился на табурете в паре футов от бармена. Он улыбнулся и слегка пожал плечами. – Часы уже пробили пять, верно?

– Именно так я себе и говорю, – засмеялась она, откладывая полотенце. – Что бы вы хотели?

Мейсон предпочитал крафтовое пиво, но сегодня вдруг почувствовал прилив авантюризма.

– Может, что-нибудь местное?

– Приезжий! – она подалась назад. – Странные нынче времена.

Мейсон понятия не имел, что это значит. Он оставил попытки унять головокружительное мельтешение крошечных черных пик, проплывающих перед глазами.

– Я приехал по делам. – Что ж, по крайней мере, это не было ложью.

– Как и все прочие. – С задумчивой улыбкой на губах бармен взглянула на пустую бутылку из-под виски, стоявшую у раковины. – Ладно, – пытливый взгляд карих глаз снова обратился к Мейсону, – могу порекомендовать джин-тоник «Рамос».

– Он чем-то отличается от обычного джина с тоником?

– Есть… небольшая разница, – она усмехнулась и гордо вздернула подбородок. – Все как обычно плюс сок лайма, яичный белок, сливки, апельсиновая вода и содовая.

Мейсон встрепетнулся от восторга и почувствовал, как подпрыгнули кудри на его голове.

– Должен признать, безумный ученый во мне заинтригован.

Бармен хмыкнула, скромно отмахнувшись.

– Невелика наука, милый. – Она отвернулась и достала с полки бутылку джина. Примерно через десять минут зелье было готово, и перед Мейсоном возник высокий узкий стакан, увенчанный шапкой из взбитых яичных белков. Мейсон ошеломленно уставился на коктейль, затем проткнул пену соломинкой и сделал большой глоток необычного напитка.

Восхитительно, решил он и залпом осушил бокал.

В этот момент двери паба со скрипом распахнулись, и на пороге появилась женщина с копной пышных белых волос. Она пробарабанила ногтями по дверному косяку, взгляд золотистых, как мед, глаз задержался на игральных картах, прикованных к дереву. Она поприветствовала присутствующих кривой улыбкой, а затем, как видение, вплыла в зал, неслышно ступая темно-синими слипонами по старому дощатому полу.

Мейсон вытаращил на нее глаза, когда она скользнула на соседний табурет. Бармен возилась с бокалами для виски, расставляя их на полке.

– Если вы перевернете каждый второй стакан ободком вниз, то все они поместятся. – Бархатный голос белокурой гостьи эхом разнесся по пустому залу. Мейсон по-прежнему не мог вымолвить ни слова. Бармен испуганно вздрогнула и тихонько выругалась.

– Черт! – воскликнула она, прижав ладонь к груди. – Я не слышала, как вы вошли, дамочка.

Ама изогнула пухлые розовые губы в прелестной улыбке и заправила серебристую прядь волос за ухо.

– Простите, трудно избавиться от старых привычек.

– Вы, случайно, не ниндзя? – спросила бармен, запуская пальцы в свои короткостриженые волосы.

Ама усмехнулась и подперла щеку ладонью.

– Даже если бы это было так, я бы вам не призналась, верно?

– Совершенно верно.

– Могу я заказать выпивку?

– Ох, – опомнилась бармен. – Конечно. Чего бы вы хотели, леди-ниндзя?

– «Черный русский», пожалуйста. – взгляд Амы привлекла экстравагантная татуировка «ЛЮДОЕДКА» на предплечье бармена. Когда женщина потянулась за бутылкой на верхней полке, Ама отвела взгляд.

Мейсон с интересом наблюдал, как алхимик ловко отмеряет унции прозрачной водки и темного ликера.

– Вот, прошу, леди-ниндзя, – бармен положила на стойку маленькую зеленую салфетку, на уголок которой поставила старомодный стакан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию