Вирус - читать онлайн книгу. Автор: Даниель Оберг cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус | Автор книги - Даниель Оберг

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Аманда стоит, прижавшись к стене бара, и пытается услышать хоть один звук со стороны Скрапана. Несмотря на то что до него не более ста метров, на улице стоит привычная тишина.

Наконец она решается выглянуть за угол и сразу замечает человека, одиноко бредущего вниз по улице Готгатан. Она пригибается и внимательно следит за ним.

Аманда видит, что он одет в красную футболку и джинсы, но не может разобрать, сколько ему лет. Судя по походке, он вполне здоров. Задрав голову, человек разглядывает что-то на крыше небоскреба и вскоре исчезает за похожим на утюг домом, который стоит в конце улицы Катарины Бан. Аманда, боясь потерять незнакомца из виду, пригнувшись, бежит к ближайшей скамье и прячется за ней.

Вот идиот, думает она. Почему он так беззаботно расхаживает по улице?

С новой позиции Аманда видит небольшую группу людей, собравшихся перед входом в Скрапан. Все они смотрят на крышу, на которой все сильнее разгорается пожар.

Похоже на маяк, думает Аманда. Маяк, который виден из любой точки Стокгольма.

Мысли Аманды прерываются шорохом гравия за спиной. Кто-то, учащенно дыша, подкрадывается к ней сзади. У Аманды начинает бешено колотиться сердце. Она инстинктивно подпрыгивает и собирается бежать без оглядки.

– Нет, – шепчет незнакомец. – Пожалуйста, не уходите. У меня тоже есть иммунитет. Не уходите. Пожалуйста.

Очень неожиданная просьба. Она останавливается и оборачивается. Перед ней мальчик, подросток лет тринадцати – пятнадцати, судя по внешности – мигрант. Черные растрепанные волосы почти полностью скрывают его глаза, на правой щеке царапина. Он одет в красную футболку с логотипом «Адидас» и рваные, перепачканные джинсы. Похоже, ему пришлось немало поползать по траве. Видно, что мальчик очень устал и напуган.

– Меня зовут Дано, – говорит он на прекрасном, с британским акцентом, английском. – Я слежу за вами со среды, но до сих пор не решался подойти. Я видел вас с другой женщиной и девочкой около церкви. Вы там кого-то похоронили? Потом я потерял вас из виду.

Аманда не знает, что сказать на это. Она слишком потрясена внезапным появлением мальчика и его словами, поэтому просто тупо смотрит на него.

– Вы… вы меня не понимаете?

Аманда в задумчивости трет глаза.

– Понимаю, – отвечает она по-английски. – Просто я немного шокирована.

На несколько секунд повисает пауза.

– Меня зовут Аманда, – шепотом говорит она. – Что ты хочешь? Точнее, почему ты только сейчас ко мне подошел?

– Я хотел вас предупредить, чтобы вы не шли дальше, – отвечает он и кивает в сторону людей, стоящих всего в сотне метров от них. – Это нехорошие люди. Там опасно.

Аманда внимательно изучает мальчика. В его голосе слышатся смертельная тоска и усталость. Видно, что он готов в любой момент расплакаться, но тщательно это скрывает.

– У тебя кто-нибудь остался из родителей? – спрашивает Аманда. Она понимает, что вопрос звучит слишком грубо, но не видит смысла притворяться.

Мальчик кивает.

– Думаю, да, – говорит он, стиснув зубы. – Я видел, как умирала мама и мой младший брат. Когда маме стало плохо, папа с моей младшей сестрой отправились искать помощь, и с тех пор я их не видел. Возможно, они еще живы. А маму заразил мужчина в желтом.

– Мужчина в желтом? – перебивает она его.

– Да, человек, который зашел в наш вагон. На нем была желтая жилетка. Думаю, он был ремонтником. Скорее всего, это именно он всех заразил. Все началось после того, как он появился.

Аманда пытается дружески улыбнуться, чтобы хоть как-то поддержать мальчика. Но у нее ничего не выходит.

– Я хотел спросить… Он был твоим мужем? – спрашивает Дано.

Аманда отрицательно качает головой:

– Он был женат на той женщине с девочкой, но он был моим лучшим другом.

Они прерывают разговор и смотрят, что происходит около небоскреба. Там собралось уже около двадцати человек. Мужчина, которого Аманда заметила первым, стоит чуть в сторонке. Похоже, обстановка там накаляется.

– Чего они ждут? – спрашивает Аманда.

Дано пожимает плечами:

– Наверное, они сами не знают. Думают, что им делать дальше. Мне кажется, их здесь собрали не очень хорошие люди.

Между ними и людьми стоит фургончик по продаже напитков.

Аманда трогает Дано за плечо, чтобы привлечь его внимание.

– Если мы быстро перебежим через велосипедную дорожку, то сможем незаметно подобраться к машине, – говорит она. – И возможно, услышим, о чем они говорят.

Дано кивает, и Аманда, пригнувшись, бежит к фургончику. Мальчик неотступно следует за ней.

От него не так просто избавиться, думает Аманда.

Добравшись до фургончика, они падают на землю и смотрят, что происходит у входа в Скрапан. Похоже, их никто не заметил. Люди по-прежнему внимательно смотрят на крышу.

– Лезем под него, – командует Аманда. – Там нас никто не увидит, даже если подойдет сзади.

Асфальт раскалился на солнце, и под фургончиком невыносимо жарко. Аманда замечает, что сильно расцарапала плечо. Кровь, твою мать. Ее надо быстро остановить. Не хватало еще умереть от заражения.

Какое-то время они лежат неподвижно. Люди продолжают подходить, и теперь их не меньше сорока. Дано говорит, что то же самое происходило вчера утром. Она не очень доверяет его словам, но решает следовать его совету и не высовываться из укрытия.

В толпе собрались взрослые мужчины и женщины, среди которых Аманда видит только одного подростка.

На противоположной стороне Готгатан Аманда замечает маленькую девочку в одной ночнушке.

Она идет босиком по широкому тротуару, слегка прихрамывая на левую ногу. Ее длинные волосы развеваются на ветру, то и дело скрывая опухшее от слез лицо. Подойдя к людям, она боязливо останавливается чуть поодаль от них.

Аманда поворачивается к Дано и видит, что он тоже наблюдает за девочкой.

– Она так долго не протянет, – часто моргая, шепчет он. – Слишком маленькая.

Аманда молча кивает.

Ожидание затягивается. К толпе присоединяется голый по пояс мужчина средних лет в коротких шортах. Задрав голову, он активно жестикулирует и что-то неразборчиво кричит людям, стоящим на краю крыши. Аманде удается разглядеть там как минимум трех мужчин. Она не может понять почему, но все они кажутся ей очень и очень странными.

Я потихоньку схожу с ума, думает она, переводя взгляд на людей, стоящих в полусотне метров от нее. Почему они так безрассудно себя ведут? Зачем они сбились в одну кучу, да еще на открытом пространстве? Они ничего не боятся или им просто нечего терять?

Последняя мысль кажется ей логичной. Похоже, они не знакомы друг с другом и, скорее всего, успели потерять всех своих близких.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию