Братья Харди и сокровища башни - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья Харди и сокровища башни | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Не тратя время на дальнейшие объяснения, он выскочил на улицу. А Фрэнк, сразу догадавшись, что имел в виду брат, метнулся во двор магазина и быстро поджег бумагу в нескольких местах в мусоросжигательной печи. Пламя тут же разгорелось.

Стоя на улице, Джо наблюдал за тем, как Бифф и Чет обрабатывали Смаффа, предлагая тому зайти с ними в магазин, где Чет купил бы детективу фрукты в дорогу.

Смафф колебался, но в конце концов отрицательно покачал головой и продолжил путь на машине, двигаясь вперед по улице. Пока что его удалось задержать только на пять минут. А нужно было на пятнадцать!

Решив, что медлить больше нельзя, Джо рванул вперед к машине Смаффа, сигналя ему руками, чтобы тот остановился.

– Скорее сюда, мистер Смафф! – закричал Джо. – За домом Рокко пожар!

– Сами справляйтесь, – довольно грубо ответил Смафф. – Я спешу.

– Да как вы можете! Из-за того, что вы торопитесь, может сгореть весь город! – в на-игранной истерике воскликнул Джо.

Поколебавшись мгновение, Смафф все же продолжил путь, не желая выбираться из машины.

– Мы там с Фрэнком совсем одни. Нам не справиться в одиночку, – продолжал уговаривать детектива Джо.

Это слова возымели действие. Смафф понял, что может упустить шанс стать героем, и в мгновение ока вывернул на улицу и припарковался перед фруктовым магазином.

– Ну, где же ваш пожар? – крикнул он, едва не столкнувшись с Фрэнком в дверях.

– Он там… во дворе. – Фрэнк сделал вид, что тяжело дышит. – Посмотрите, может, надо включить сигнализацию?

Ворвавшись в магазин, Смафф поспешил во двор, в то время как Фрэнк и Джо остались внутри магазина.

– Эй, а где же сам Рокко! – крикнул Смафф со двора магазина. – Где ведра? Где воду-то брать!

Глава XIV. Признание

– Рокко здесь нет, – ответил Джо Смаффу. – Раковина в подсобке, там и вода. Может, нужно вызвать пожарных?

– Нет, я сам с этим справлюсь, – заявил Смафф. – Где ведро?

Фрэнк бросился в подсобку, нашел под раковиной ведро и, наполнив его водой, отнес Смаффу. Тот сразу поспешил во двор к мусоросжигателю. Выплеснув в него всю воду, он быстро залил пламя, которое после недолгого шипения в конце концов погасло.

– У некоторых людей ветер в голове, – проворчал Смафф. – Как можно разжечь огонь и уйти! Только этот Рокко на такое способен. Чем он думает? А что касается вас, ребята, могли бы и не звать меня на помощь, сами бы справились.

– Хорошо, что вы оказались рядом, – проговорил Фрэнк, пряча улыбку.

– Я позабочусь о том, чтобы об этом узнал шеф полиции Каллиг, – самодовольно кивнул Смафф.

– О, пожалуйста, не рассказывайте ему о нас! – воскликнул Джо, пряча лукавый огонек в глазах.

– Я не это имел в виду. Я не доносчик. Я имею в виду, что расскажу Коллигу о том, что я сделал, – усмехнулся детектив. – Еще одна зарубка на стволе моего ружья, как говорят ковбои. – Вдруг Смафф встрепенулся и бросил взгляд на часы на своем запястье. – О нет! – воскликнул он. – Уже без десяти шесть! Я опоздал на самолет!

– Какая жалость, – с сочувствием сказал Фрэнк. – Но не унывайте, Смафф, в семь будет следующий рейс до Олбани. Желаю удачно провести допрос.

Смафф выскочил из магазина фруктов и, сев в свой автомобиль, тут же исчез.

Фрэнк, Джо и их друзья разразились громовым хохотом, который они никак не могли унять, и успокоились, только когда в магазин зашла покупательница.

Друзья Фрэнка и Джо тут же ушли, а братья остались в лавке до прихода Рокко.

Рокко вернулся в шесть десять и остался очень доволен, что за время его отсутствия ребята отлично поторговали фруктами.

– Вы продаете даже лучше меня, – заметил он с улыбкой.

Довольные сегодняшней работой, Фрэнк и Джо отправились домой. Шестичасовой самолет улетел без Смаффа, и поэтому их отец спокойно мог отправиться в больницу и не беспокоиться о том, что Смафф будет ему мешать.

Фентон Харди отсутствовал дома почти сутки, а на следующий день, когда Фрэнк и Джо вернулись из школы, он встретил их в приподнятом настроении.

– Удалось что-нибудь узнать? – спросил Джо.

– Кое-что удалось. Но первое, что я хотел сказать, – это то, что Джекли умер.

– Он сознался?

– Ты не очень-то сочувствуешь бедному парню, Джо. Да, он сознался. И это большая удача, что Оскар Смафф не заявился, пока Джекли говорил.

Фрэнк и Джо переглянулись, а мистер Харди с улыбкой продолжил:

– Ну хорошо. Раз вы уже занимаетесь этим делом и знаете о нем достаточно много, я расскажу вам. Как бы то ни было, с полицией Олбани у нас не было никаких проблем. Я видел Джекли перед смертью и допросил его об ограблении в особняке с башнями.

– Он сознался?

– Джекли рассказал, что приезжал в Бейпорт с намерением совершить ограбление. Он украл машину, разбил ее, а потом угнал колымагу Чета. После этого он отправился грабить кассу, но там потерпел неудачу и решил задержаться в городе еще на несколько дней. За это время он надумал попытать счастья в особняке с башнями. Ему удалось проникнуть в библиотеку – естественно, он был в перчатках, – открыл сейф и обчистил его, забрав драгоценности и облигации.

– И что он сделал со всеми этими ценностями? – спросил Фрэнк.

– Как раз перехожу к этому, – сказал мистер Харди. – Когда Джекли узнал, что он вот-вот умрет, то решил сознаться в ограблении особняка. «Да, я ограбил сейф, – произнес он. – Но я не стал продавать награбленное сразу, подумал, что лучше будет спрятать. Все эти ценности вы легко можете вернуть – они в старой башне». Сказав это, Джекли впал в кому, и привести его в чувство уже не удалось.

– А когда в палату попал Смафф? – с нетерпением спросил Джо.

– Когда Джекли был в коме, – ответил мистер Харди. – Мы оба сели у его кровати, надеясь, что он придет в себя. Но он умер через час. Самое главное Джекли не успел сказать: где именно в старой башне он спрятал драгоценности и бумаги.

– Смафф знает, что сказал Джекли? – спросил Фрэнк.

– Нет.

– Если награбленное спрятано в старой башне Эпплгейта, мы найдем его в кратчайшие сроки! – воскликнул Фрэнк.

– В особняке две башни – старая и новая, – напомнил брату Джо. – Сначала мы обыщем старую башню.

– Все, что сказал Джекли, – похоже на правду, – заметил мистер Харди. – Он бы ничего не выиграл, солгав перед смертью. Вероятно, совершив ограбление, он запаниковал. Решил спрятать награбленное до лучших времен и скрыться без проблем. А через некоторое время, когда шумиха вокруг ограбления уляжется, планировал спокойно приехать и забрать ценности.

Джо кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию