Кто такая Мод Диксон? - читать онлайн книгу. Автор: Александра Эндрюс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто такая Мод Диксон? | Автор книги - Александра Эндрюс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Невозмутимая улыбка, которую Флоренс пыталась сохранять с момента появления Мэсси, понемногу таяла.

– Мисс Блэкфорд позвонила вам на следующий день. Однако вы утверждали, что не видели мисс Берд и ничего о ней не слышали. Двадцать седьмого марта был выдан ордер на арест Джанет Берд на том основании, что она нарушила правила условно-досрочного освобождения. К тому моменту она пропустила три встречи с мисс Блэкфорд. Здесь говорится, что детектив Майкл Ледовски из полицейского управления Каира встретился с вами у вас дома, чтобы узнать о местонахождении мисс Берд. Вы утверждали, что не видели ее. – Он посмотрел прямо на Флоренс. – Но вы говорите, что не помните своего разговора с Лесли Блэкфорд. И не знакомы с Джанет Берд. Женщиной, чье разлагающееся тело было найдено в вашем дворе.

Флоренс медленно покачала головой:

– Я не знаю, что вам сказать, – произнесла она. По крайней мере, это было правдой.

Идрисси наклонился вперед и заговорил впервые с того момента, как они сели.

– Странно все это. Столько напастей за такой короткий промежуток времени.

Флоренс молчала.

– Прошу прощения за мой английский, мадам Вилькок. Но… Авария. Эта… мертвая женщина в вашем доме. «Черная полоса», я правильно это назвал?

Флоренс побледнела.

– Да, черная полоса, – прошептала она.

Идрисси продолжал пристально смотреть на нее. Он явно подозревал ее в чем-то, но она чувствовала, что он не может сложить все воедино. В конце концов, как можно связать автомобильную аварию в Марокко с трупом за тысячи миль отсюда? Она бы точно не смогла.

Флоренс не отводила взгляда и изо всех сил старалась казаться невозмутимой.

Обстановку разрядил Мэсси.

– Ладно, послушайте, – сказал он, меняя позу на более расслабленную. – Я здесь не для того, чтобы допрашивать вас. Я не полицейский. Но очевидно, что полиция и в Миссисипи, и в Нью-Йорке очень хочет с вами поговорить. Я пришел, чтобы убедить вас вернуться домой как можно скорее. Сегодня, если это возможно. Я могу помочь все организовать.

– А я могу поговорить с ними по телефону?

– Нет, мисс Уилкокс. Вам необходимо вернуться.

– Мне необходимо вернуться? Я арестована?

– У меня нет полномочий вас арестовывать, мисс Уилкокс. Я просто настоятельно вам рекомендую.

– Между Соединенными Штатами и нашей страной нет договора об экстрадиции, – вмешался Идрисси. – Мы не обязаны отправлять вас обратно.

– Он прав, – сказал Мэсси. – Тем не менее оставаться здесь – не очень хорошая идея. Мисс Уилкокс, вы официальная подозреваемая в деле об убийстве. Если вы откажетесь вернуться домой и сотрудничать со следствием, Соединенные Штаты могут аннулировать ваш паспорт. Вы до конца жизни не сможете выехать за пределы Марокко. Если нарушите здесь какие-либо законы, а из того, что я слышал от своего друга, – он указал на Идрисси, – похоже, что вы их уже нарушили, марокканская полиция может в любой момент привлечь вас к ответственности и посольство США не сможет вмешаться. И уверяю вас, мисс Уилкокс, американские тюрьмы гораздо комфортнее марокканских.

Идрисси улыбнулся:

– А я бы сказал, марокканские тюрьмы гораздо комфортнее электрического стула, который так любят в вашей стране.

Мэсси закатил глаза.

– Подождите, это какое-то безумие, – заговорила Флоренс. – Я никого не убивала. – Едва произнеся эти слова, она поняла, что это неправда. Но речь сейчас шла не об аварии. – Я даже не жила в Кейро в феврале, или когда там, вы говорите, это случилось.

– Согласно вашей налоговой декларации, вы приобрели дом по адресу Крестбилл-роуд, 174, два года назад и с тех пор указываете его в качестве основного места жительства, – уточнил Мэсси.

Флоренс встала и подошла к окну. Снова пошел мелкий дождь.

Черт.

Черт, черт, черт.

Конечно, так и должно было случиться. Сначала ей дали все, о чем она мечтала, а теперь собрались отобрать. Это была просто шутка. Мироздание в последний момент отдернуло протянутую руку.

Она всегда делала все, что от нее требовалось: усердно училась в школе, добилась права на стипендию, все свободное время посвящала писательству, хотя у нее практически не было никаких стимулов, проводила долгие часы на бессмысленной работе. И все напрасно. А потом кто-то вроде Аманды Линкольн получает все, чего хотела она, – чего они обе хотели, – безо всяких усилий. Разве не глупость – решить, что награда наконец-то нашла и ее, после стольких лет?

Еще какая глупость! Но Флоренс, похоже, так и решила.

– Дело в том, – она обернулась – что я не Хелен Уилкокс.

Идрисси и Мэсси переглянулись.

– Простите? – удивленно произнес Мэсси.

– Я не Хелен Уилкокс, – повторила она, указывая на его досье.

Мэсси аккуратно сложил бумаги и положил их на стол.

– Мисс Уилкокс, я уверен, что у вас есть вполне разумное объяснение всему этому. Вам просто нужно все рассказать полиции, и тогда вы сможете продолжать спокойно жить своей жизнью. Вы даже можете вернуться в Марокко, если захотите.

– Нет, я серьезно. Я Флоренс Дэрроу. Я родилась в городе Дейтона-Бич, штат Флорида, в 1993 году. Вы можете это проверить. Хелен была моим боссом. Но она… она уехала. И какое-то время я просто притворялась ею. Это была шутка.

– Шутка, – сухо повторил за ней Мэсси.

Тут вмешался Идрисси:

– Пять дней назад в больнице вы сказали мне, что вас зовут Хелен Уилкокс.

– Это не совсем так. Вы сами начали меня так называть, я просто вас не поправила.

Идрисси вздохнул.

– На ваших кредитных карточках, водительских правах и в паспорте указано имя Хелен Уилкокс. Договор аренды автомобиля, попавшего в аварию, был заключен на имя Хелен Уилкокс. Этот дом, – он обвел рукой комнату, – тоже оформлен на Хелен Уилкокс. – Он сделал паузу. – Думаю, у вас здесь есть друзья. Как они вас называют?

Флоренс резко подняла голову:

– Вы что, следили за мной?

– Каким именем?

Флоренс всплеснула руками:

– Хелен! Да, Хелен Уилкокс! Я знаю, знаю, как это все выглядит. Но клянусь, я просто притворялась.

– Поставьте себя на наше место, мисс Уилкокс, – сказал Мэсси. – Что более вероятно – что вы лгали о своем имени, когда находились на больничной койке, среди друзей и когда подписывали юридически обязывающие документы, или что вы лжете сейчас, когда оказалось, что у вас могут быть серьезные неприятности?

– Мне все равно, как это звучит. Я Флоренс Дэрроу. И все.

– Допустим. Тогда не могли бы вы показать мне какие-нибудь документы?

– У меня их нет. – Флоренс пожала плечами и издала резкий смешок. – Я знаю, это выглядит глупо, но это так. Все было в машине, когда мы попали в аварию. Вероятно, сейчас они уже где-то посреди океана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию