Пройдоха - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пройдоха | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– И ты именно это и делаешь?

Она кивнула.

– Хочешь рассказать?

Она замялась, потом сказала:

– Нет, Дональд, лучше не надо, по крайней мере сейчас.

– Так он что? Из Канзас-Сити?

– Да. Он из тех сумасшедших, безумных ревнивцев, которым всегда нужна причина, чтобы назюзюкаться и потом бить все подряд.

– Да не возись ты с ним. Я таких хорошо знаю, – начал рассуждать я, – все они одинаковы. Они страстно хотят владеть телом и душой женщины. Он, наверное, говорил тебе, что ревнует только потому, что у него нет законных прав любить тебя, как он хотел бы? Если бы ты была его женой, этого бы не было, все было бы о'кей, а из-за того, что ты ему отказываешь, он напьется, устроит сцену, побьет стекла и…

– Такое впечатление, что ты его лично знаешь.

– Нет, не лично, но как тип мужчины.

– И ты советуешь отказаться от него?

– Без всякого сомнения. Когда мужчина не может быть мужчиной и подавлять свои недостатки, когда такой мужчина пытается самоутвердиться битьем посуды, от него бежать надо.

– Он любил разбивать рюмки в баре, – заметила она.

– Так ты не хочешь выйти за него замуж?

– Нет.

– И он в Канзас-Сити?

– Да, то есть был там, когда я уехала оттуда. Если бы он знал, что я здесь, он бы заявился.

– И затем?

– Не знаю. Опять бил бы посуду, наверное!

– Такие мужчины никуда не годятся. Они пойдут на что угодно, лишь бы утвердить себя.

– Знаю. О таких каждый день читаешь в газетах. Это они находят ушедших жен, убивают их и затем… как окончательное проявление своеволия и ничтожества кончают с собой. Я это ненавижу и боюсь этого.

Я посмотрел на нее внимательно.

– И потому хочешь иметь пистолет?

Она посмотрела мне прямо в глаза и сказала:

– Да.

– Хочешь купить пистолет?

– Конечно.

– Деньги есть?

– Да.

– Это будет стоить долларов двадцать пять. Альма открыла ридикюль и дала мне бабки.

– Не сейчас: мы должны следить за Дерк. Интересно, почему Блеейти так уверен, что она пойдет куда-то, чтобы связаться с Морганом? Неужели она не может воспользоваться телефоном?

– Наверное, прослушивается?

– Нет, полиция ничего о ней не знает, иначе бы они следили за ней.

– Может быть, она думает, что телефон прослушивается? Или Морган так думает?

– Не логично. Но бывает… Да вот она идет.

Салли Дерк вышла из дому с дорожной сумкой в руках. Она была одета в роскошный голубой костюм: юбка по моде короткая, а ножки привлекательные. Голову украшала надетая набекрень голубая шапочка с бархатным бантиком. На фоне голубого ее белесые волосы казались золотистыми.

– Почему ты думаешь, что она красит волосы? – спросила Альма, нажимая на педаль.

– Да есть нечто в оттенках цвета.

– Отсюда она кажется естественной блондинкой. Красивая.

– Не буду спорить с экспертом в вопросах женской красоты. Пожалуйста, не слишком быстро, она направляется в сторону бульвара. Пусть она отойдет достаточно далеко, чтобы, оглянувшись, не увидела, как мы ползем за ней.

– Я бы вышла из машины и посмотрела, куда она идет.

– Не стоит. Хочешь, чтобы я вел машину?

– Ой, пожалуйста. Я очень волнуюсь.

– Хорошо. Приподнимись, а я подлезу под тебя.

Мы так и сделали, я перевел рычаг на первую скорость и медленно тронулся вдоль тротуара.

Салли Дерк дошла до угла и остановила такси. Я увеличил скорость и завернул за угол, чтобы следовать за ней. Затем я замедлил ход, чтобы Салли не заметила нас через заднее стекло. Но она не обернулась. Ее голова была хорошо видна, и смотрела она только вперед.

– Порядочек, – сказал я и приблизился к такси, которое вовсе не старалось оторваться от кого-либо.

Доехав до Шестнадцатой улицы, такси повернуло налево и остановилось у гостиницы Перкинса. Припарковаться мне было негде, и я сказал Альме:

– Вот сейчас ты поможешь мне. Сядь за руль и поезжай вокруг гостиницы. Я тем временем заскочу туда, чтобы узнать, какой номер она себе закажет. Конечно, буду стараться, чтобы она не узрела меня.

– Послушай, – сказала Альма просяще, – я тоже хочу участвовать.

– Да ты и участвуешь.

– Не так. Я хочу знать все, что происходит. А что ты собираешься делать?

– Узнать, какой ее номер, и самому получить номер напротив.

– Я хочу быть с тобой.

– Извини, но не выйдет. В гостиницах такого класса не принято, чтобы мужчина приводил женщину к себе в номер. Тебя могут начать шантажировать и…

– Ладно, запишемся как муж и жена. Только под какой фамилией?

– Под фамилией Дональд Хелфорт.

– Хорошо, я буду миссис Хелфорт, присоединюсь попозже, начинай.

Я вошел в гостиницу. Салли Дерк не было видно. Я попросил портье вызвать администратора.

– Две минуты назад сюда вошла блондинка в голубом костюме, – начал я. – Я хочу знать, под какой фамилией она записалась. Какой номер получила и какие номера поблизости свободны. Я бы хотел получить номер напротив.

– В чем дело?

Я вытащил пять долларов и, помяв их в руках, заявил:

– Я от самого себя и от имени правительства хочу, чтобы наши стоящие администраторы получали бы больше денег, чтобы мы могли содрать с них побольше налогов.

– О, я всегда сотрудничал с правительством. – Он хмыкнул и добавил: – Минуточку!

Я ждал в холле. Через некоторое время он сообщил, что женщина в голубом костюме зарегистрировалась как миссис Морган и заняла номер 618. Он добавил, что она ждет мужа. Единственный свободный номер на этом этаже 620-й. Миссис Морган забронировала два номера по телефону – 618-й и 620-й. Но, придя сюда, она отказалась от номера 620.

– Меня зовут Дональд Хелфорт. Через пять – десять минут придет моя жена. На вид ей лет двадцать пять. У нее каштановые волосы и карие глаза. Когда она явится, пожалуйста, проводите ее в мой номер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению