Слухи - читать онлайн книгу. Автор: Хэйди Перкс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слухи | Автор книги - Хэйди Перкс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Женщины задавались вопросом: а если с Анной случилось нечто ужасное? Раз она до сих пор не вернулась, такое объяснение напрашивалось само собой.

Примерно в одиннадцать часов утра одна из мамаш загружала грязное белье в стиральную машину, когда зазвонил домашний телефон. Она даже не хотела отвечать, но в последний момент все-таки взяла трубку. Звонил муж.

– Ты приземлился? – спросила она.

– Полчаса назад, – ответил он. – Еду в отель, хочу немного поспать перед совещанием. Я тебя разбудил утром? Я старался ходить потише.

– Я проснулась, но потом снова заснула. Слушай, у нас тут такое… – начала она, захлопнув дверцу стиральной машины и прислонившись к ней. – Пропала Анна Робинсон, мама Итана!

– В каком смысле – пропала?

– Ее с ночи никто не видел и не знает, где она. Нэнси говорит, муж Анны места себе не находит. Дозвониться до нее не могут. Она со своей компанией вчера ездила в «Старую Вик», а домой не вернулась.

На другом конце линии стало тихо.

– Ты меня слышишь? – спросила она мужа.

– Слышу, – наконец ответил он. – Я почти уверен, что видел ее… – Он замялся. – Когда ночью ехал в аэропорт. Я двинулся вдоль берега, потому что одностороннее движение на ночь перекрыли.

– Ты действительно ее видел?!

– Да, я уверен. Она, конечно, находилась далеко, но мне сразу почудилось нечто знакомое, а теперь, после твоих слов, я убежден – это была она в своем красном пальто, какое и ты себе хочешь.

– Тогда это точно Анна! Который был час? Во сколько ты вышел из дома?

– Выехал я в два, значит, видел ее в четверть третьего.

– А что она делала? – спросила жена, у которой на языке вертелись тысяча вопросов, а за спиной работала стиральная машина. – Где ты ее заметил? Она была одна?

– Одна, а что делала, неизвестно, я же мимо ехал. По-моему, Анна куда-то шла или стояла, глядя на скалы.

– Она точно была одна?

– Да.

– И смотрела на скалы в начале третьего ночи?

Если муж не ошибся, от паба «Старая Вик» Анна направилась не домой, а совсем в другую сторону.

– Конечно, следовало остановиться, но я опаздывал на самолет и не думал…

– Ты здесь ни при чем, – поспешила добавить жена, не поверив, что муж стал бы останавливаться, даже узнав Анну. – Но в полицию ты все же позвони, если Анна Робинсон так и не объявится. Надо им рассказать, что ты ее видел.

Глава 7

Грейс


Грейс стояла около двухэтажного кирпичного здания недалеко от берегового шоссе. Раньше ей доводилось здесь бывать, и Грейс не сомневалась, что и внутри отделение полиции Клируотера ничуть не изменилось.

Она убедилась, что не ошиблась, едва потянув на себя тяжелую дверь. Шагнув в приемную, Грейс на мгновение словно попала в юность, когда они с мамой ждали на обитых полопавшейся красной кожей стульях, когда к ним выйдет следователь.

Обивку заменили, но стулья по-прежнему стояли в углу, рядом с письменным столом с открытой тумбой и пробковыми досками на стене. Даже запах остался прежним – затхлый, с легкой ноткой табака.

Сидевший за письменным столом дежурный говорил по телефону. Он поднял палец, давая понять, что сейчас освободится, и улыбнулся Грейс сквозь пышную бороду, поглядывая из-под широких сросшихся бровей. Свободная рука лежала на столешнице. Грейс показалось, что ему под пятьдесят – на десять лет старше нее, однако она обратила внимание на крепкие мускулы под белой рубашкой. Отвернутые манжеты позволяли видеть хвост какого-то вытатуированного на предплечье зверя.

Дежурный мало соответствовал обстановке приемной – ему бы кататься на серфе, а не сидеть за столом в отделении полиции, однако от его улыбки Грейс стало спокойнее, будто она сделала правильный выбор, не ограничившись звонком и приехав лично.

Как только полицейский положил трубку, Грейс шагнула к столу. Редкие морщины на лице незнакомца придавали ему бывалый, закаленный вид, а «лучики» у висков выдавали, что обладатель этих ярких глаз повидал слишком много.

Грейс кашлянула.

– Я пришла заявить об исчезновении человека, – начала она, отчего-то нервничая. Может, так на нее подействовала официальная обстановка, или серьезность ситуации, или же Грейс не представляла, куда ее заведут поиски. От Рейчел она уехала взволнованная, и перед этим улыбающимся полицейским ей вдруг захотелось развернуться и выбежать на улицу.

– Не могли бы вы рассказать подробнее? – произнес он.

– Зовут Анна Робинсон, – как можно четче заговорила Грейс, несмотря на волнение. – Тридцать шесть лет… почти тридцать семь, в январе исполнится. Простите, я не знаю, какие подробности вас интересуют.

– Все хорошо, – еще шире улыбнулся он. Голубые глаза будто заискрились, и Грейс невольно подумала, что этот полицейский весьма привлекателен. Странно, но от этого ей стало спокойнее, словно волнение утихло. Она здесь, чтобы сообщить о преступлении, но сама не является ни жертвой, ни виновницей.

Однако, как вдруг поняла Грейс, ей не давало покоя именно чувство вины. Нервы у нее разыгрались от сознания, что и она приложила руку к тому, что произошло. Это ощущение возникло после прощального замечания Нэнси, прозрачно намекнувшей, что короткий разговор Грейс и Анны подействовал на подругу сильнее, чем можно было ожидать.

Грейс вновь и вновь анализировала тот разговор. Что еще она сказала, кроме того, что Нэнси – опытный манипулятор? Но они же не поссорились, как Анна с Рейчел? Да и в каких выражениях Анна передала Нэнси беседу после ухода Грейс? Может, Нэнси искажает факты, как ей удобно?

Грейс уехала от дома Рейчел, размышляя о скрытых мотивах Нэнси. Она так сосредоточилась на ней, что почти забыла о присутствии в пабе двух других подруг. При этом, как ни странно, основную информацию ей дала Рейчел. Грейс ее почти не знала, накануне Рейчел была веселой и оживленной, а утром едва держалась на ногах. Да и Кейтлин, которую Грейс изначально ни в чем не подозревала, настораживала своим поведением.

Грейс не знала, из-за чего поссорились Рейчел и Анна. Связано ли это с тем, что произошло на дне рождения Бена, как она подслушала в пабе? Может, поэтому Нэнси постоянно обрывала вопросы Грейс? Произошло ли в пабе нечто такое, чем троица категорически не желала делиться?

– Дата рождения, безусловно, важная и нужная подробность, – заметил полицейский, – но не могли бы вы пояснить, кем вам приходится пропавшая и когда вы или кто-нибудь другой видели ее в последний раз?

– Она моя давняя подруга, пропала вчера ночью, – ответила Грейс. – У нас была вечеринка в пабе «Старая Вик»… – Она махнула в нужном направлении (до паба было совсем близко). – И Анна не вернулась домой.

– Вы живете вместе?

– Нет, она не вернулась к себе домой. У нее муж и сын Итан восьми лет. Уверена, по собственному желанию Анна никуда не уехала бы, – добавила Грейс. – Сына она бы не бросила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию