Колдовство королевы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Наслунд cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовство королевы | Автор книги - Брайан Наслунд

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего такого здесь нет, – поспешно заявил Веш.

– Пап, а как же Симеонов доспех? – спросил Венделл.

– Заткнись, малец. Мы его не поминаем.

– Да сколько можно в молчанку играть! – не выдержал Бершад. – Если б не я, угодили бы вы с твоим мальцом в медвежье брюхо. Нет уж, пусть рассказывает.

Веш зыркнул на Бершада через пламя костра и неохотно кивнул сыну.

– Это случилось давно, еще до моего рождения, – начал Венделл. – Керриган и Симеон вдвоем собрали команду корсаров и назвали ее «Истребители наг-душебродов». В одном из своих плаваний они обнаружили этот остров, начали строить тут город и привозить сюда изгнанников. Но остров не был необитаемым. В самой середине, за костяным частоколом, жили демоны. Они выбрались наружу через ход в подземный мир и предложили Керриган и Симеону заключить с ними сделку.

Бершад думал, что Веш или Голл вот-вот прервут или поправят мальчишку, но оба молчали.

– Демоны? Ты шутишь?

Голл помотал головой:

– Самые настоящие демоны. Я одного видел.

Бершад решил с ним не спорить.

– И какую же сделку они предложили?

– Демонам нужна человечина, – прошептал Венделл. – Это их любимая пища. Они пообещали наградить Керриган и Симеона, если те будут поставлять им людей. – Он сглотнул и покосился на отца. – Керриган отказалась. А Симеон согласился.

– Сволочь, – буркнул Голл.

– А что он получил в награду? – спросила Эшлин.

– Демоны дали ему доспех из подземного мира. Он сделан из драконьей чешуи, об него ломается самая закаленная сталь, а стрелы сгибаются, как травинки. Симеон надевает его, когда отправляется грабить корабли. Ему никто не может причинить никакого вреда. В прошлом году он захватил галамарский военный фрегат и отправил всю команду к демонам.

– В одиночку захватил? – полюбопытствовал Бершад.

Венделл помотал головой:

– Нет, с ним были и другие, из тех, кто тоже согласился на предложенную сделку в обмен на всякие демонские дары. Например, арбалеты, которые выпускают по двадцать болтов подряд, и их не надо ни взводить, ни перезаряжать.

Эшлин погрузилась в размышления.

– И когда же заключили эту сделку? – наконец спросила она.

Венделл вопросительно посмотрел на отца.

– Керриган и Симеон основали Душебродов Утес пятнадцать лет назад, – сказал Веш. – Вскоре после этого демоны и предложили им сделку.

– Значит, это был не Озирис, – сказала Эшлин. – В то время он уже был в Баларии.

– Озирис? – переспросил Голл. – Это тоже демон?

– Нет, – вздохнула Эшлин. – А где расположен этот костяной частокол?

– За частокол ходить нельзя, – сказал Веш. – Керриган запретила.

– У нас правил не много, но это соблюдается очень строго, – добавил Голл. – Никому из жителей Душебродова Утеса не позволено ходить за костяной частокол.

– Так ведь мы не жители Душебродова Утеса, – заметил Бершад, хрустнув костяшками пальцев. – Рассказывай, где этот частокол.

– В двадцати двух лигах к северо-северо-востоку отсюда, – ответил Венделл.

Веш уставился на сына:

– Откуда тебе это известно?

Венделл пожал плечами:

– Я иногда забредаю в ту сторону, из любопытства.

– Ты же знаешь, что ходить вглубь острова запрещено. Сколько раз я тебе говорил?!

– Я просто издалека гляжу.

– Все равно это очень опасно. Ты… – Веш осекся и сердито вздохнул. – Ладно, я с тобой позже разберусь. – Он повернулся к Бершаду. – Ну, ты все слышал. Костяной частокол в двадцати двух лигах отсюда, вон там. – Он махнул рукой куда-то в темноту. – Ступайте, если вам жизнь не дорога. Возьмите с собой медвежатины на дорожку.

Венделл задумчиво наморщил лоб:

– Напрямик отсюда не дойдешь. Лучше всего обогнуть озеро и идти по противоположному берегу реки до кедрового леса, а за ним еще десять лиг болот и топей.

– Топи там поганые, – сказал Голл. – В прошлом году Ункас погнался за кабаном и три недели блуждал по болотам. Да еще какую-то заразу там подцепил, поносом мучился целый месяц, и все лицо сыпью покрылось.

– Нам недосуг блуждать по болотам, – сказал Бершад. – Время поджимает.

– Почему? – спросил Веш.

– Потому что.

– Я вас проведу, – вызвался Венделл. – За два дня. Я дорогу знаю.

– Нет, – сказал Веш.

– Но я же…

– Не обсуждается.

Венделл потупился.

– Если мы не найдем то, что ищем, и не вернемся в Папирию к весне, то погибнут люди, – сказала Эшлин.

– Много? – спросил Голл. – Потому что, по правде говоря, если умрет горстка, то не страшно.

– Десятки тысяч человек, – сказала Эшлин. – По всей Терре, в каждой стране. И в Листирии, и в Папирии, и в Альмире.

Веш сплюнул:

– Балары однажды попытались завоевать Альмиру. Все знают, чем для них дело кончилось.

– Верно. Но тридцать лет назад у Баларии не было армады неболётов из драконьей кости. А теперь есть. Они уже сожгли дотла половину альмирских городов. Гленлок и Умбриков Дол лежат в руинах.

– Барон Умбрик – тот еще мудак, – сказал Веш.

– Согласен, – кивнул Бершад. – В отличие от жителей его города и провинции Дайновая Пуща.

Веш скрестил руки на груди, будто ограждая себя от этого замечания.

– Значит, пока баларские летучие корабли нападают на Альмиру, вы решили прогуляться по острову? И чем это поможет?

– Именно здесь Озирис Вард изобрел неболёты, – сказала Эшлин. – Только здесь я смогу выяснить, как их уничтожить.

Поразмыслив, Веш сказал:

– Нет, все ваши байки – драконье дерьмо. Летучих кораблей не бывает.

– Ты же сам рассказывал про доспехи из подземного мира демонов, – напомнил ему Фельгор. – Если про доспехи – правда, то почему бы и не быть неболётам? В конце концов, десятитонный красноголов тоже летает по воздуху. – Он подмигнул Эшлин.

– А я верю королеве, – заявил Голл. – И готов ей помочь, чтобы помешать поганым шестереночникам. – Он покосился на Веша. – Только я не знаю дороги через топь.

Венделл повернулся к отцу, но Веш упрямо повторил:

– Это опасно.

– Ты же сам говоришь, что выход всегда найдется, – сказал Венделл. – Им нужна наша помощь.

Веш уставился на сына – раздраженно, но в то же время с уважением. Потом уставился в костер. Потом уставился на Бершада и Эшлин.

– Мы отведем вас к частоколу, – наконец сказал он. – Но не дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению