Магия восстает - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия восстает | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— И как оно было? — спросила Андреа.

— Вообще-то было неплохо. Они живут в Украине, в небольшом местечке на холме. Кругом сады, леса и деревеньки. Каждую субботу мы ходили в город и гуляли по рынку. Радомил всегда мне что-нибудь покупал. Он милый. — Десандра подалась вперед. — А еще он хорош в постели. Я имею в виду, действительно очень хорош. Я не часто выходила из дома, потому что мы были заняты. Ну, вы понимаете.

Да, да, понимаем. Вы много развлекались.

— А как его семья?

— Они нормальные. Его сестра Ивана очень милая. Она и их брат все решают по большей части. Радомил… Он не глупый. Он просто… Он думает проще и не загружает себя политикой. После первого месяца я уже была практически уверена, что он никогда не станет главным.

— Кто его зверь? — поинтересовалась я.

— Рысь. Вся их семья рыси.

— А что случилось с их родителями? — спросила Андреа.

— Умерли. — Десандра пожала плечами. — Их убили несколько лет назад во время драки за их территорию. Остался Радомил, два его брата и две сестры. Да, еще их дед. Он очень старый, ходит с клюкой и половину времени не понимает, где находится. Мне нравилось жить там. Они не особо посвящали меня в свои дела, но в том возрасте меня это и не беспокоило.

— Тогда почему вы разошлись? — спросила я.

— Отец отменил мое замужество. Я прожила с Радомилом всего пять месяцев, потом приехал Крал и забрал меня.

— Радомил не дрался за тебя? — спросила Андреа. Я все видела по ее лицу. Если бы кто-то попытался забрать у нее Рафаэля, она пристрелила бы любого, кто встал бы у нее на пути, чтобы удержать его.

Десандра покачала головой.

— Он не хотел, чтобы я уезжала, но его брат отговорил его. Три года спустя я вышла замуж за Жерардо. Мы прожили с ним два года.

— Он тебе нравился?

Десандра посмотрела на свои руки, ее лицо казалось уставшим.

— Да. Он мне нравился. Но сейчас это уже не имеет значения.

— Я знаю, что дела обстоят паршиво, но если ты расскажешь мне все, это поможет мне лучше понять ситуацию.

Еще один вздох.

— Belve Ravennati управляют Изабелла и ее муж. Жерардо и Игнасио обладают определенной властью, но не такой, чтобы решать серьезные вопросы без подписи родителей в нужном месте. Изабелле я никогда не нравилась. В семье Радомила все шло непринужденно, а в Belve Ravennati все всегда было очень серьезно. Важна каждая деталь, а долг и семейные интересы превыше всего.

Десандра сунула палец в рот и сделала вид, будто ее тошнит. Очаровательно.

— Я стала супругой беты и должна была выполнять определенные обязанности, но они не позволяли мне ничего делать. Я старалась подучить итальянский и однажды заявилась на одну из их встреч, так мать Жерардо заявила ему, что я лишь временное приложение. Тогда в Будапеште Изабелла, Жерардо и я были на торговом саммите. Они отправились на свою важную встречу. Я тоже могла бы пойти, но осталась снаружи с другими бетами.

— Почему? — спросила Андреа.

— Потому что они не умеют держать язык за зубами, — объяснила Десандра. — Им становится скучно, и они болтают. Если внимательно слушать, можно узнать очень много интересного.

Отлично. Она далеко не так глупа, как прикидывается.

— После той встречи меня нашел отец и велел мне собираться. Я ответила, что не стану этого делать и отправилась искать Жерардо. Он был вне себя от ярости. Та четверка, что ходит за моим отцом. Это убийцы. Два волка, крыса и медведь. Они делают все, что он им говорит. У них нет… сознания.

— Может, совести? — предположила я.

— Да, точно. Совести. Они были рядом и сказали ему, что забирают меня. Жерардо тогда сказал, что для нас единственный способ победить — это объявить войну моему отцу. — Десандра посмотрела на меня. — Вы понятия не имеете, насколько ужасен мой отец. Я видела… — Она прикусила губу. — Я видела, как люди погибали такими способами, каких вы даже представить не можете.

Ее ноздри раздувались. Она слегка сгорбилась и обхватила себя руками. Ее радужки залились изумрудно-зеленым цветом, зрачки расширились. Казалось, она бессознательно отстраняется от меня, создавая вокруг себя как можно больше пространства. Я достаточно часто видела подобное поведение, чтобы распознать его. Десандра была напугана. Она что-то вспомнила, и это воспоминание парализовало ее.

— Мне нравился один симпатичный парнишка-компьютерщик в очках. Он работал на нашу стаю. Он что-то сделал — я даже не знаю что — и мой отец насадил его голову на кол. Я видела ее из окна своей спальни. Мне пришлось передвинуть кровать, чтобы мертвая голова парня, которого я поцеловала, не глазела на меня, пока я сплю.

Если у меня появится шанс убить Джарека Крала, я его использую. Мне даже не нужны были доказательства правдивости ее слов. Человек может притвориться напуганным, но не может подделать несознательную реакцию своего тела на страх.

— Я сказала Жерардо, что это самоубийство. Со мной или без меня, у него не хватит сил победить моего отца. Он назвал меня слабачкой и сказал, что если я не хочу драться, то должна вернуться назад. А потом он собрал мою одежду и выбросил ее в коридор.

Все, кого знала эта женщина, обращались с ней как с мусором. Она не пыталась драться или сбежать. Она просто мирилась со всем и истязала себя и других в отместку.

Десандра пожала плечами.

— Я не могла в это поверить. Только утром мы занимались сексом, и я думала, что он меня любит, а он просто выгнал меня. Мне нужно было убраться оттуда. Мы жили в огромном отеле, и я спряталась на балконе. Мне просто хотелось плакать. Там меня нашел Радомил. Я чувствовала себя такой одинокой, а он был так добр ко мне. Он обнял меня и сказал, что все решится. Я хотела проучить Жерардо, поэтому мы занялись этим прямо там на балконе. Теперь ты все знаешь. Всю грязную историю.

В комнату вошел Рафаэль.

Десандра тут же выпрямилась и положила одну ногу на другую.

— Привет, красавчик.

Каждый раз, когда мне удавалось наскрести хоть каплю сочувствия к ней, Десандра делала что-то, и оно исчезало.

Рафаэль едва взглянул на нее.

— Не интересуюсь.

— Все дело в животе, да?

— Нет, — сказала Андреа. — Все дело во мне. Что такое, милый?

— Мы отправляемся на охоту.

— Что? — спросила я.

— На охоту, — повторил он. — На лошадях.

Что за ерунда…?

— А что дальше, рыцарский турнир? Может и столы в круг поставим?

Рафаэль пожал плечами.

— Даже если так, я доспехи не надену. Мы все приглашены на охоту, и я почти уверен, что это обязательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению