Смертельная поездка - читать онлайн книгу. Автор: Пи Джей Трейси cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная поездка | Автор книги - Пи Джей Трейси

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Бонар испустил такой вздох, что его больно было слушать.

– Тайные агенты. Чтоб я сдох. Это единственное объяснение, хоть сколько-нибудь похожее на правду. Вот почему они так торопились забрать тела и вывести нас из игры. Мне и в голову не приходило.

– И мне, – сказал Холлоран.

Магоцци стоял неподвижно, как скала, не шевеля ни одной частью тела, кроме мозгов.

– Ты сказал, что это было похоже на казнь?

Холлоран мрачно кивнул:

– Было похоже, что их поставили в ряд, а затем полоснули по ним очередью. Док Хэнсон считает, что из М-16.

Магоцци начал было расхаживать, но для этого кабина, в которую набилось пять человек, была явно мала.

– Значит, они работали под прикрытием и ввязались в какое-то крупное дело – настолько крупное, что ради него кто-то не остановился перед убийством трех сотрудников ФБР, – и их рассекретили. – Он размышлял вслух. – Скорее всего, в округе Кингсфорд их просто утопили – подальше от того места, где на самом деле действовали преступники. Это видно по тому, что в этом округе ФБР застолбило только место преступления на известковом карьере. А привезли трупы из округа Миссакуа.

– Куда мы направляемся и без твоих рассуждений, – вмешался Джино. – Теперь у нас есть еще один кусочек головоломки, но он ни на шаг не подвигает нас к ответу на самый актуальный вопрос: откуда начать поиски. В этом смысле он нам вообще бесполезен.

Магоцци хитро улыбнулся:

– Может, и да, а может, и совсем наоборот. Не исключено, что он окажется еще как полезен. Родраннер?

– Я здесь.

– Нам нужно найти телефонный номер одного фэбээровца. Насколько я знаю, он не упоминается ни в одном справочнике или базе данных. Сможешь?

Родраннер в ответ только улыбнулся.

Джино был уже на ногах. Его брови приняли четкую форму уголков.

– Ах ты, шельма! Только не говори мне, что ты намылился звонить Пластиковому Полу.

– Именно это я и собираюсь сделать.

– Кто такой Пластиковый Пол? – спросил Бонар.

Джино уже двинулся за Родраннером и Магоцци в задний отсек. На ходу он сказал:

– Старший специальный агент Пол Шафер из Миннеаполиса. У них с Магоцци особые отношения.

Холлоран, который был последним в процессии, сказал:

– Это тот тип, с которым мы встречались в Миннеаполисе во время той заварухи с «Манкиренч»? Я думал, вы его ненавидите.

– Это изюминка наших отношений, – улыбнулся Джино. Все четверо сгрудились перед пультом связи. – Лео, дружище, не жмись, пусти разговор через колонки. Я тоже хочу повеселиться.

Родраннер нашел номер за тридцать секунд. Сонный голос раздался в колонках после первого гудка – это был такой номер, на звонок по которому отвечают сразу, в любое время суток и день недели.

– Шафер слушает.

– Пол, это Лео Магоцци из полиции Миннеаполиса.

Возникла колючая пауза.

– Откуда у тебя этот номер?

– От осведомителя.

– Чушь собачья. Эта закрытая федеральная линия, Магоцци, и ты только что нажил себе большие неприятности. Я вешаю трубку.

– Давай вешай. Но только потом тебе придется или подать прошение об отставке, или пустить себе пулю в лоб. На твой выбор.

Опять пауза, а затем:

– У тебя есть тридцать секунд.

Магоцци набрал в грудь воздуха.

– Один из ваших агентов исчез в том районе, где были найдены убитыми три других агента.

Из колонок послышался шум: откидываемое одеяло, удар босых ступней об пол, помехи.

– Ладно, Магоцци, я тебя внимательно слушаю, но, если ты зря меня разбудил, я лично прослежу за тем, чтобы ты в следующий раз увидел небо лет через сорок.

Лицо Магоцци побагровело, грудь вздымалась. Джино подумал, что не исключено, что Магоцци сейчас просто вспылит, – он прямо чуял, как вверх, к спутнику, несется струя тестостерона.

– Бой быков, – толкнул он локтем Холлорана.

Но когда Магоцци заговорил, его голос был на удивление спокоен:

– Пропавший агент – Шарон Мюллер.

– Во имя всего святого, Магоцци, кто тебе сказал, что она пропала? И всего-то? Она поехала в Грин-Бэй со своими подругами из «Манкиренч». Они в свободное от работы время занимаются расследованиями убийств.

– Она не доехала до Грин-Бэй. – Магоцци сделал паузу, чтобы собеседник осознал сказанное, затем продолжил. Он рассказал Шаферу об исчезновении людей, мертвых тайных агентах, операции ФБР в округе Миссакуа. – Мы полагаем, что Шарон и остальные находятся где-то внутри того, что там происходит, но это очень большая зона поиска. Мы сейчас на месте – или, по крайней мере, рядом, – но нам необходимо, чтобы фэбээровцы указали нам, откуда лучше всего начать искать, а они местной полиции и двух слов сказать не желают. Пол, она твой агент, а не их. Ты в своей конторе можешь ради спасения ее жизни как-нибудь на кого-нибудь надавить? Это я не для красного словца. Речь действительно может идти о жизни и смерти.

Шафер не задержался с ответом:

– У тебя там – где бы ты ни был – есть безопасная линия связи?

– Мы сейчас на ней.

– Тогда дай мне номер и пятнадцать минут.

Они успели проехать в сторону округа Миссакуа только десять миль, когда Шафер перезвонил.

– Знаете, где находится Белдон? – без предисловий спросил он.

Холлоран кивнул, глядя на Магоцци:

– Да.

– Там находится участок шерифа округа Миссакуа. Они разворачивают там командный пункт. Поговорите с агентом Кнутсеном. Он предоставит представителям закона все сведения, какие сможет. Кто там с тобой?

– Здесь Ролсет и я, шериф Холлоран и помощник шерифа Карлсон, – он секунду поколебался, – и еще двое из округа Кингсфорд.

– Тогда я сейчас позвоню и предупрежу их. Если он упрется – позвони мне.

Магоцци облегченно вздохнул.

– Пол, что там происходит?

– Пока не знаю, но собираюсь это в ближайшее время выяснить. И еще я хочу, чтобы вы периодически связывались со мной. Я взял вас под свою ответственность и должен знать о каждом вашем действии до того, как вы его предпримете. Это понятно?

– Понятно.

Джино вернулся в кабину, сел в штурманское кресло и рассказал Харлею и Бонару, о чем был разговор с Шафером. Харлей сосредоточенно, словно глазной хирург на операции, вел автобус по узкой дороге, которая, казалось, намного его уже.

– Ну тогда набери Белдон на навигаторе и просвети, как туда ехать. Ну дела. Субботний вечер с ФБР. Я так не веселился уже несколько лет, с тех пор как меня пытались ограбить на карнавале в Рио. В меня тогда пальнули из тазера. [5]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию