Мятежный наследник - читать онлайн книгу. Автор: Ви Киланд, Пенелопа Уорд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежный наследник | Автор книги - Ви Киланд , Пенелопа Уорд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— К счастью, Джии не нужно повторять дважды, так что кое-кто может не беспокоиться, что она когда-либо будет затрагивать тему отношений.

Прежде чем ответить, он зажег еще одну сигарету.

— К несчастью, думаю, что это к лучшему.

— К счастью, теперь я понимаю, что мы действительно просто друзья.

Выражение его лица смягчилось, но прошло несколько секунд, прежде чем последовал ответ:

— К несчастью, вынужден признать, что некоторые мои действия заставили тебя подумать об обратном.

— К счастью, я прощаю тебя.

— К несчастью, больше мне не придется спать в твоей постели.

Его сожаление изрядно порадовало, но я не смогла удержаться от шпильки.

— К счастью, теперь, когда ты прояснил свои намерения, я могу согласиться на свидание с Рисом, барменом с крыши.

Глава 10. Раш

— Отнеси бочонки в бар на крыше! — рявкнул я на тень мужчины, проходящего мимо моего кабинета. Хотя в холле было темно, я совершенно точно знал, кто это. Этот осел был на мушке с тех пор, как Джиа взорвала бомбу в машине по дороге из города.

— Я? — Рис отступил на шаг и оказался в дверном проеме. Я тем временем не потрудился поднять голову от бумаг и совсем зарылся в них носом.

— С кем еще, черт побери, я разговариваю? Разве здесь еще кто-то ошивается? — сказал я, все еще не поднимая на него глаз.

— Эмм… Обычно Дуб относит их наверх. Эти штуки весят фунтов сто шестьдесят.

Разумеется, я точно знал, сколько весят бочонки, и был уверен, что они не под силу этой тощей заднице.

Я поднял налитые кровью глаза, блестевшие от нехорошего чувства.

— Хочешь сказать, что не в состоянии справляться с работой?

— Ээ… нет. Нет. Я… я отнесу их.

Тем не менее он продолжал стоять и смотреть на меня.

— Чего ты ждешь? — отрезал я. — Иди работай.

— Эээ… Конечно. Сейчас. Слушаю, босс.

Хотя он и произнес это, увидев, как я встал и направился к двери, этот заморыш прирос к месту. На мгновение, увидев его расширенные глаза и подумав, что бедняга наложит в штаны, я почти пожалел парня. Почти. Но мимолетная жалость исчезла, прежде чем я захлопнул дверь перед его носом.

Последние три дня я старательно избегал Джии. Давно планировал перестройку в одном из принадлежащих мне зданий, которые предназначались для аренды, и вот наконец из города пришло разрешение. Пока нанятая команда сносила старую кухню и задний двор, я проводил целые дни, встречаясь с субподрядчиками, чтобы выбить у них лучшие условия для проведения реконструкции. Хотя я мог позволить себе за дополнительную плату нанять компанию, которая занималась бы всем этим дерьмом, мне нравилось самому вести строительные проекты. И хвала Господу, это чертово занятие не позволяло мне торчать здесь все время, следя за Джией.

Зазвонил телефон, и я наконец впервые за несколько дней искренне улыбнулся. Вновь сев в свое кресло, я ответил:

— Кто же это, как не именинница? Спала? Я звонил тебе два часа назад.

— Нет, ходила за продуктами, — ответила мама, — телефон звонил, когда я была за рулем, а я не знаю, как подключать громкую связь. Тебе придется заняться этим в выходные.

— Договорились.

— Купила еще акриловых красок и холстов. Надеюсь, закат будет таким же красивым, как и в прошлом году.

— Погода обещает быть хорошей. Когда ты выезжаешь?

— Сегодня после обеда, если не возражаешь. Знаю, что обычно приезжаю в пятницу, но надо вернуться пораньше, чтобы помочь в организации пикника, который устраивают в церкви.

— Разумеется. Как пожелаешь. Приезжай в любое время, буду рад. Сама знаешь. Когда приедешь, заходи в дом, а я постараюсь вернуться из ресторана пораньше и захвачу праздничный ужин.

— Вообще-то… я бы хотела сегодня прийти в ресторан, чтобы нарисовать закат. Если, конечно, тебе мое присутствие не очень помешает. Много места я не займу, стула в углу верхнего бара вполне достаточно. Даже мольберт не понадобится.

— Бери все что хочешь. Если люди вокруг будут мешать, закрою это сраное заведение.

— Следи за словами, Хитклифф…

Я вновь ощутил себя десятилетним.

— Прости. Постараюсь держать язык на привязи. Но и ты могла бы не называть меня Хитклиффом в том месте, где я работаю. Ни одна душа не подозревает, что меня зовут иначе, чем Раш. Я как Мадонна… только с большим мистером Ди… Тебе не будет трудно называть меня Раш, ма?

— Хорошо, мой дорогой. Увидимся через несколько часов.


Когда я появился в офисе, было почти пять часов. Ненавижу торчать целый день за столом, поэтому и пришлось провести весь вечер, разбирая бумаги, чего я обычно старался избегать.

Когда я зашел, народ на кухне уже готовился к началу вечерней толкотни.

— Мне нужно нечто не из сегодняшнего меню. Где-то часам к семи.

— Не вопрос. Что хочешь, Раш? — спросил Фред, шеф-повар, которого я первым нанял пять лет назад, когда приобрел это заведение.

— Лосось «Оскар». Тот, которого ты готовил в «Мак-Кормик и Шмик».

Фред махнул в мою сторону щипцами и улыбнулся.

— Ты его получишь. Когда пожелаешь.

— Это не для меня. Но я оценил… Мне нужен всего лишь бургер. Попозже.

— Горячее свидание?

— У мамы сегодня день рождения. Скоро будет здесь.

— Тогда сделаю его лучше, чем в те времена, когда работал в «Мак-Кормик и Шмик».

Мне предстояло отправиться наверх и расчистить немного места для того, чтобы мама могла спокойно рисовать. По четвергам было полно народа, но обычно вся тусовка начиналась гораздо позже ужина. Заката к тому времени уже не будет, а мама далеко не поздняя пташка.

Поднимаясь через две ступеньки с мягким креслом в руках, я вошел на крышу и замер. Мы еще не открылись, но команда уже суетилась, устанавливая столы и пополняя барные запасы. Все сновали туда и сюда, кроме бармена. Рис. Вместо того чтобы работать, он положил руки на стойку и флиртовал с женщиной. И не просто с женщиной. Улыбающийся мудак флиртовал с моей девушкой.

Увидев эту картину, я почувствовал, как ярость вскипела в венах. Рис сказал что-то, чего я не расслышал, а Джиа засмеялась, откинув назад голову. Черт. Она так прекрасна, когда смеется.

Почувствовав мой взгляд, Джиа повернула голову, и наши глаза встретились. Она выпрямила спину и с вызовом выставила подбородок, как бы приглашая отреагировать на сцену, которую я только что увидел.

Она же сегодня не работает. Какого черта тогда она здесь делает?

Потребовалось собрать всю силу воли, чтобы не подойти и не врезать по морде этому мелкому сукину сыну. Каким-то чудом удалось совладать с собой. Глубоко вдохнув, я сделал вид, будто не обратил на нее внимания. Вместо этого занялся делом: подтащил стол в угол, из которого открывался лучший вид на закат, поставил на него табличку «Зарезервировано» и подвинул удобный стул, чтобы маме было лучше рисовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию