Большой секрет умницы Софии - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой секрет умницы Софии | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Начнем с переклички, – объявил он, когда часовой бой возвестил о старте лекции, а скрипучая старушка-дверь сама себя заперла на замок.

В тишине звучали имена студентов. Каждый отзывался неохотно, словно магистр зачитывал списки смертников.

И как назло, когда очередь дошла до фамилии Грандэ, в воздухе аккурат над моей макушкой вспыхнула пульсирующая сфера. Решив, будто кто-то хочет нас с Альмой разыграть, я испуганно глянула на замершего Эйвана Змея и поспешно призвала магию. Не хотелось, чтобы меня облили какой-нибудь гадостью! Но поразить магистра навыками защитных чар не успела – шар беззвучно разлетелся брызгами света.

Айтэрийка прикрылась рукой, спасая глаза от ослепительной вспышки. От греха подальше я вжала шею в плечи и съежилась. Сверху посыпалась серебристая пудра. Блестки переливались, окружив меня то ли блестящим дождем, то ли сверкающим облаком.

– Раздери меня химера! – воскликнул кто-то с задних рядов. – Грандэ будет Лунной Девой!

Я?! Да раздери этого парня химера!

Глава 6
День схождения лун

На лицо и руки пудра не осела, но от одежды летели блестки. До вечера я мерцала, как сугроб на ярком солнце, и принимала поздравления даже от незнакомых людей. Стоило кому-нибудь завидеть в коридоре сверкающую серебром девицу, как они начинали улыбаться и желать удачи.

Перед возвращением в Стрэйн-Лейн пришлось заскочить в общежитие за единственным праздничным платьем, сиротливо спрятанным в шкафу. Покупать новое денег попросту не было, а брать одежду на один вечер в рассрочку – кощунственное расточительство.

Оказавшись в своих покоях, первым делом я переоделась в красный наряд. Извернувшись, застегнула на спине крючки и встала перед зеркалом. Платье было непритязательного кроя, со скромным вырезом. Из украшений – золотистая вышивка. И почему в прошлом году оно казалось верхом элегантности? Видимо, сейчас ему не хватало пояса, пожертвованного каменной гаргулье.

Раздался стук в дверь. Не успела я и рта открыть, как Рэнсвод, вытаскивая запонки из манжет рубашки, вошел в комнату.

– София, я только вернулся… – Он поднял глаза и запнулся. – Что делаешь?

– Как вам платье? Пойду в нем на праздник. – Разглаживая ладонями складки, я повернулась к Киару. – Тут пояса, правда, не хватает, но что-нибудь придумаю. Миленькое?

– Миленькое, – с непроницаемым видом согласился Киар. – Красного цвета.

Как-то мигом стало ясно, что платье ему совершенно не понравилось. Приподнятое настроение не упало, а обрушилось, и рассказывать о конкурсе Лунной Девы мигом расхотелось.

Плечо с меткой я подставляла страшно сердитая. Пока в комнате мерцали светильники, а магический огонь отражался в зеркале и рисовал на стенах танцующие тени, перед мысленным взором стояла прима театральных подмостков, свечками едва не спалившая занавески в нашей гостиной… в гостиной Рэнсвода.

Конечно, он привык к дамочкам в красивых магических нарядах, стоящих, как крыло драконовой химеры. Заклятые платья идеально садились по фигуре, удлинялись или укорачивались под рост. На ногтях сам собой появлялся лак, а на лице – макияж. Да даже прическу к наряду можно было выбрать! Зато скинь такое платье, как красота мигом исчезала. Никакой маскировки, только голая правда об изъянах.

– Собирайся, – резковато скомандовал Киар.

– Куда? – растерялась я.

– Купим другое платье, – бросил он на ходу, направляясь к двери.

– Нет!

– Прости? – не скрывая удивления, словно не ожидал, что с его решением будут спорить, обернулся он.

– Покупать мне одежду – совершенно неуместно. Более того, не очень прилично.

Рэнсвод рассматривал меня с некоторым удивлением, словно впервые в его жизни девушка наотрез отказывалась от нового наряда. И он пока не понимал, что следовало сделать: оставить дурочку в покое или все-таки объяснить, что она дурочка.

– Книги не считаются! – опередила я. – Друзья все время дарят друг другу книги. Это совершенно нормально!

– София, у меня появилась идея. Давай сделаем вид, что платье повесил в шкаф Тайный Чародей, – предложил он.

– Я же сама его выберу.

– А ты была так любезна, что заранее выбрала фасон и цвет. Сколько тебе нужно на сборы? Полчаса хватит?

Я не заставила себя ждать и собралась за десять минут. Вскоре наша карета прогрохотала по тяжелому каменному мосту с фигурами гаргулий, отделяющему центр от западной части Но-Ирэ, в народе прозванного районом Западных ворот. Здесь селились обеспеченные семьи и конторские служки. Счетоводы, судебные заступники, удачливые торговцы и прочие господа, кому оказалось не по статусу жить в простецких восточных кварталах, но вскарабкаться поближе к королевскому дворцу все еще не хватало денег.

Пропетляв в паутине улиц, мы остановились возле модного ателье с большими витринами, закрытыми изнутри портьерами. Со стороны двухэтажное здание с изящной вывеской казалось трогательно лупоглазым. За стеклом стояли портняжные манекены, так хитро задрапированные полотном, что со стороны выглядело, будто их одели в сложные бальные наряды.

О нашем появлении в нарядном зале с уютной мебелью и живыми цветами в вазах возвестил переливчатый колокольчик. Встречать нас вышла стройная женщина возраста моей мамы.

– Киар! – Она приветствовала Рэнсвода, как давнего знакомого. – Почему не предупредил заранее? Мы подготовили бы костюмные ткани.

Покровительственным жестом он положил ладонь мне на поясницу и слегка подвинул к хозяйке ателье.

– Мэйри, помоги юной леди выбрать праздничное платье.

Подняв ухоженные брови, та окинула меня оценивающим взглядом и вновь растянула накрашенные губы в приветливой улыбке:

– Уверена, мы что-нибудь подберем.

– Не надо что-нибудь, – мягким тоном, тонко намекающим на недовольство, осек ее Рэнсвод. – Найди то, что подойдет именно Софии.

– Разумеется, – вежливо кивнула она и спрятала под длинными угольно-черными ресницами вспыхнувшее в глазах любопытство. – Идемте в примерочный зал.

Мы последовали за хозяйкой. Она толкнула замаскированную под стенную панель дверь и жестом пригласила нас войти:

– Располагайтесь, здесь вас никто не потревожит.

В небольшом помещении горела яркая потолочная люстра, и каждый уголок был залит светом. В центре размещался невысокий круглый подиум, видимо, для демонстрации нарядов. Перед ним стояла пара помпезных кресел с гнутыми ножками, разделенных высоким столиком. Окна скрывали плотные портьеры.

Пообещав вернуться в кротчайший срок, хозяйка оставила нас с Рэнсводом вдвоем и предусмотрительно задвинула за собой стенную панель. Едва я расстегнула пуговицы на пальто, как Киар шагнул ко мне и привычным жестом, словно делал так сотни раз до того, помог освободиться от верхней одежды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению