Отданная, или жена императора - читать онлайн книгу. Автор: Мила Синичкина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отданная, или жена императора | Автор книги - Мила Синичкина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Украдкой посматривая на окружавших меня разодетых дам, я стала жалеть, что не надела предложенное императором платье, но быстро дала себе мысленную оплеуху и приосанилась. Главное, кто я такая, а не внешняя мишура.

Как раз во время моего самовнушения двери, в которые я входила, открылись снова. И на этот раз явился сам император.

Я жадно впилась в него глазами.

Высокий, широкоплечий и ужасно бледный, даже бледнее меня. В своем полностью черном одеянии он был похож на потустороннее существо, которым, возможно, и являлся, вернувшись с темной стороны.

Его нельзя было назвать красивым в обычном смысле этого слова, черты лица были слишком заострены, слишком грубо высечены, но тем не менее он притягивал взгляды, было что-то безумно притягательное во всей этой неидеальности.

Он стремительно приближался к тому месту, где стояла я. Дамы, мимо которых он проходил, спешили присесть в книксен, а мужчины поклониться, но он, казалось, не замечал их манипуляций.

По мере того, как он подходил ближе, я начала чувствовать его безумно магнетическую ауру, она была немного тяжелой для восприятия тем, что стремилась подавить окружающих, но темной не являлась.

И тут я удивилась и посмотрела прямо в глаза Лорриеля. Темно-коричневые, бездонные, они притягивали, как омуты, призывали раскрыться и доверить все самое сокровенное, что накопилось внутри.

И за этой невинной игрой в гляделки я даже не сразу поняла, что он остановился прямо передо мной и протянул свою ладонь.

— Леди Амелия, — я вздрогнула, но рука сама потянулась к нему. Лорриель развернул нас обоих лицом к остальным гостям и произнес. — Представляю вам свою избранницу!

14

Взгляды всех присутствующих снова устремились ко мне. Я же стояла ни жива, ни мертва, глупо хлопала ресницами и пыталась осознать, что только что произошло.

— А теперь, мои дорогие гости, мы с леди Амелией должны вас покинуть, но вы не расстраивайтесь, для вас вечер продолжается, чувствуйте себя как дома. Впрочем, многие изначально себя так ведут, — Лорриель нехорошо усмехнулся. — Ах да, это же я у вас в гостях, да? Да не смущайтесь, все свои. Бывайте.

И он шутливо поклонился и потащил меня вон из зала.

— П-подождите, куда вы меня ведете? — дар речи и способность более-менее связно мыслить вернулась ко мне не сразу. — И почему мы ушли? Я хотела побывать на празднике.

Последнее заявила из чистого упрямства, но мне действительно было спокойнее находиться среди толпы незнакомых людей, нежели оставаться наедине с этим загадочным пугающим человеком.

— Поговорить надо, — отрывисто проговорил Лорриель и потащил меня дальше.

Я молча хватала ртом воздух, порываясь высказать ему все свои претензии, но в последний момент замолкала, в итоге решив сначала выслушать его.

— Проходи, — мы остановились у черной двери, и Лорриель толкнул ее.

— Надо же, я полагала, что все двери во дворце исключительно белые с вырезанными на них узорами, — вслух поделилась своими рассуждениями, ступая внутрь, — но в этой части и убранство более темное.

— Да, специально для меня подгадали, видимо, — безэмоционально ответил Лорриель. — Присаживайся.

Он указал на кресло перед большим письменным столом, очевидно, мы зашли в кабинет.

— Чем могу быть полезна, ваше императорское величество? — попыталась вложить в интонацию всю любезность, на которую только была способна, но безуспешно.

— Сколько яда в голосе, я не заслужил такого обращения, — Лорриель болезненно поморщился и облокотился на стол, таким образом оставаясь выше меня.

— Ах простите великодушно! — всплеснула руками.

Головой я понимала, что веду себя абсолютно неподобающе, и язычок стоило прикусить, но ничего не могла с собой поделать. Внутренняя пружина разжалась и выстрелила.

— Что ж, я готов выслушать все претензии, леди Амелия, — Лорриель скрестил руки на груди и изобразил на своем надменном лице интерес. — Я бы даже сказал, что у вас есть эксклюзивная возможность высказать мне все свое недовольство в лицо, мало кто удостаивался такой чести.

— Раз вы настаиваете, то я, пожалуй, действительно озвучу претензии, — сделала глубокий вдох и продолжила. — Вы напали на крепость моего отца, ваши люди убивали мой народ, мне пришлось покинуть родные стены, чтобы это безобразие прекратилось, затем, в вашем лагере меня чуть не изнасиловала кучка неотесанных мужланов, а по прибытии во дворец в моих покоях меня ждали черви и личинки, — по мере перечисления я загибала пальцы на руке. — Достаточно?

— Более чем, — закивал он. — Только ты не учла кое-чего, маленькая, самовлюбленная, девочка.

После каждого слова он делал паузу и наклонялся все ближе ко мне, вперив свои темные глаза не просто в мое лицо, а словно заглядывая внутрь головы, от чего мне пришлось максимально вжаться в спинку кресла.

— Лагерь был не моим, а лорда Дранича, который уже отбывает срок в самой сырой темнице, что только нашлась в этом нежном дворце. Те солдаты уже точно не смогут больше пристать не к одной девушке, даже если она будет не против. Твоему народу вообще можно было не воевать, все равно в конечном итоге ты здесь, так что не вешай на меня вину за решения своего отца. А за ваши женские козни я не отвечаю, поэтому черви прошли мимо, но будь уверена, те, кто не должны были допустить подобного, также наказаны. Я не терплю неисполнительности. Это ясно?

— Д-да! Более чем, — мой голос дрогнул, но тем не менее я попыталась вернуть себе уверенность и даже вздернула подбородок для пущей убедительности.

— А раз ясно, тогда что мне сделать с тобой за твое неподчинение? Ведь платья, присланного мной, и подобающей прически я не вижу, — обманчиво спокойным тоном спросил Лорриель, опершись обеими руками на подлокотники и наклонившись совсем близко к моему лицу.

Между нами теперь был всего какой-то малюсенький сантиметр, я чувствовала его недовольство, плотно окутывающее меня, а он явно ощущал жар от моего испуганного тела.

— Так что сделать? Обычно я суров, как ты успела заметить. В темницу тебя закинуть рангом повыше, нежели чем у Дранича? Я, правда, не обещаю, что там будут отсутствовать крысы, но, ведь главное, не червяки, да?

15

Я судорожно сглотнула. Ведь он не может говорить всерьез. Или может?

— Я полагаю, что такому справедливому и строгому правителю должно быть лучше известно подходящее моему проступку наказание. Я могу лишь смиренно ожидать приговора, — в последний момент все-таки нашла в себе силы для дипломатии.

Он не получит от меня слез и унижения.

— Хм, какая храбрая девушка, а еще и воспитанная, — хмыкнул Лорриель и отстранился. — Что ж, ладно, справедливый правитель принял решение — спишем твое сегодняшнее неповиновение на усталость и нервы. Но впредь попрошу больше так не поступать. И зря ты отказалась от служанок, их проверили, они надежные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению