Успех или борода - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Рид cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Успех или борода | Автор книги - Пенни Рид

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– О, ты еще и половины не видел, – зловеще пообещала Клэр.

Не успел я ничего спросить, как Клет похлопал меня по плечу чисто вымытой рукой:

– Вижу, мы тебя удивили.

Мне бы сразу догадаться, что Клет что-то замышляет: он еще утром начищал свои ногти. Клет и наши близнецы Бо и Дуэйн владеют на паях «Автомастерской братьев Уинстон»; если хоть у одного из них чистые руки, можно не сомневаться – что-то готовится.

– Еще как, учитывая, что день рождения у меня был в прошлом месяце, – нехотя согласился я, отвечая на приветствия коллег с работы, которые тоже подошли меня поздравить.

Клет подождал, пока они отойдут в сторону, и деловито заявил:

– В прошлом месяце день рождения отмечали Наоми Винтерс и Картер Макклюр, а я не люблю есть торты чаще двух раз в месяц.

– Как неучтиво было со стороны Джетро родиться в апреле! – Клэр, сдерживая улыбку, подпихнула меня локтем в бок.

Клет недоуменно поглядел на нее:

– Он же не виноват, что его зачали в июле, пусть это и странно: до девяносто седьмого года кондиционеров не было ни в машинах, ни в доме, поэтому, сама понимаешь, приятного в процессе получилось маловато…

Билли, второй по старшинству братец, маячил рядом с нашей троицей с пивом в руках и кислой миной на лице. Билли всегда киснет, когда я рядом, но мне многие говорили (в основном женщины), что он самый красивый из братьев Уинстон. Объективно я с ними согласен.

Билли наблюдал за нами, прислушиваясь к разговору, но помалкивал. После слов Клета он вытаращил голубые глаза и что-то пробормотал себе под нос.

– Ты что-то хочешь сказать, Билли? – осведомился Клет, изогнув бровь.

Билли был, как обычно, в костюме – значит, явился прямо с работы. Честно говоря, я удивился тому, что и он здесь. Во-первых, он работал восемьдесят с лишним часов в неделю на лесопилке с твердым намерением взобраться на самый верх карьерной лестницы.

Во-вторых, он ненавидел меня всей душой.

При взгляде на Билли я всякий раз укорял себя, что в свое время мне следовало поступать достойнее, защищать маму от побоев отца и следить, чтобы Билли не приходилось отдуваться за всех, а то доставалось парню за что ни попадя. Я горько сожалел, что рос бесполезным говнюком.

Но раз ничего из этого не сбылось и уже не сбудется, мне хотелось хотя бы пива.

Я повернулся пожать руку и обменяться парой слов со свекром Клэр, начальником местной пожарной охраны, но перехватил раздраженный взгляд Билли в сторону Клета.

– Мне нечего сказать, – с нажимом произнес он и взглянул на Клэр. Через силу улыбнувшись, он спросил бесконечно более мягким тоном: – Принести тебе что-нибудь выпить, Клэр?

Клэр покачала головой, не глядя ему в глаза:

– Не нужно, спасибо.

Билли коротко кивнул, несколько секунд изучая ее профиль, затем на мгновение встретился со мной взглядом и нахмурился при виде моей покорной мины. Хмурость перешла в мрачную гримасу, и Билли быстро отошел.

– Как невоспитанно, – пожаловался Клет, глядя вслед нашему брату. – А если, допустим, я хочу выпить?

– Все нормально. – Клэр, хмурясь, разглядывала свои руки, будто неожиданно увидев в них что-то интересное. – Он просто недолюбливает Джетро, но со временем это у него пройдет.

– Да при чем тут Джетро! – вскинулся Клет, вытаращив глаза, пока я обнимался с Дейзи Пейтон, лучшей подругой нашей мамы и владелицей «Орехового домика Дейзи», местного кафе и пончиковой.

– Твоя мама очень тобой гордилась, Джетро, – сказала Дейзи, стиснув меня в объятиях. Немного отстранившись, она приподняла мое лицо ладонями: – Никогда не забывай, как она тебя любила.

Я кивнул, чувствуя укол вины, как всегда, если кто-то упоминал маму. Я не был хорошим сыном и шел по дурной дорожке до последних трех лет ее жизни.

– Да, мэм. Спасибо, что присоединились к нам.

– Какие у тебя стали хорошие манеры, когда ты бросил угонять машины! – Дейзи с улыбкой потрепала меня по щеке.

Я невинно улыбнулся с выражением: «Кто, я? Да вы меня с кем-то путаете!»

– Миссис Пейтон, ума не приложу, о чем вы говорите!

– Ну, еще бы, – Дейзи завела глаза к небу и шумно вздохнула. – Слишком ты обаятельный, себе во вред. Пойду чего-нибудь выпью, а то неделя была долгая. Ребята, – она помахала Клету и Клэр и направилась к бару.

Заиграла музыка, и я оглянулся на маленькую эстраду. Собравшиеся там парни выводили «Эй, красотка!» Хэнка Уильямса.

– О, нам пора, – Клет показал подбородком на эстраду и подал руку Клэр: – Я сегодня играю на банджо, а Клэр поет. Так что мы тебя оставим, позаботься о себе сам.

– Надеюсь, как-нибудь выживу.

– Посмотрим… – В глазах Клета на мгновение мелькнул дьявольский огонек. – Учти, я пригласил близняшек Таннер.

Я замер, глядя на брата с нескрываемой тревогой, и хрипло переспросил:

– Кого?!

Хорошо, что у меня во рту не было пива: я бы прыснул им вокруг от ужаса.

– А еще Сьюзи Сэмюелс и Гретхен Ларой, – добавила Клэр, явно забавляясь моим видом.

Я сморщился, шагнул вперед и процедил сквозь зубы:

– Всех моих бывших подружек собрали, что ли?

Клэр захохотала, а Клет ответил:

– Как так? Я и не знал про подружку! У тебя было что-то серьезное с одной из этих достойных леди?

Я округлил глаза:

– Ты меня понял!

– Нет уж, нет уж, – смеялась Клэр. – Расскажи. Давай рассказывай, что ты там имел в виду!

Я волком глянул на нее и получил в ответ такой же взгляд синих глаз, но распиравший Клэр смех подпортил грозное впечатление.

Клет между тем ответил на мой вопрос так, будто долго над ним размышлял:

– Джетро, я пригласил всего лишь ничтожную часть твоих наиболее колоритных побед.

– О боже, – я закрыл глаза.

– Думай об этом как о вольной версии «Рождественской песни»: ты – Эбенезер Скрудж и тебя посещают сомнительные эскапады из прошлого [4].

– Ты просто гад. Я этого так не оставлю. Оба попомните, – широко раскрытыми глазами я в упор поглядел сначала на брата, потом на Клэр – показать, что я не шучу.

– Так тебя разъярить нужно постараться. Не терпится узнать, какую месть ты придумаешь. – Клэр потрепала меня по плечу, и Клет повел ее к эстраде, оставив меня одного в море людском…

Скорее посреди живого минного поля.

Я не осмеливался поднять глаза. Инстинкт подсказывал даже не идти, а бежать к выходу, но дело в том, что толпа гостей была смешанной. Друзья детства, подруги мамы, близкие и дальние мои родственники, знакомые с работы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию