Беззвездный Венец - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беззвездный Венец | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

Сняв сетку с фляжкой с плеча, Дарант обеими руками прижал ее к груди – и прыгнул вниз. Провалившись ногами вперед в дыру в наружной обшивке, он упал на туго натянутую ткань, с громким смехом отскочил в сторону и скатился вниз.

Издав торжествующий крик, Глейс с ярко горящими глазами последовала за отцом.

«Да они оба просто спятили!»

И все же Грейлин ухватился за край люка, обнял второй рукой фляжку и прыгнул. Поскольку шлюпка уже цеплялась за наружную оболочку пузыря, падение оказалось не опаснее, чем с крыши дома Грейлина в Хладолесье. И все-таки, ударившись сапогами о пропитанный влагоотталкивателем брезент, рыцарь не удержался на ногах. Упав на спину, он покатился по внутренней оболочке в черное чрево пузыря.

Мимо мелькал такелаж. Грейлин проносился под мостками и крепежными балками. В нижней части пузыря царила темнота. Грейлин сжался в комок, ожидая в любой момент налететь на какое-нибудь препятствие, но у самого днища спуск выровнялся. Проникающий в дыру сверху слабый свет позволил ему разглядеть Даранта, помогающего дочери подняться на ноги. Шатаясь, они выпрямились во весь рост на пружинящем натянутом основании пузыря.

Грейлин подполз к ним.

Усмехнувшись, Дарант рывком поднял его на ноги.

– Не могу поверить, что у нас получилось!

Грейлин согласился, слегка оглушенный произошедшим.

Этот план они обдумали еще на борту «Пустельги». В то время как челн пребывал в уверенности, что выгнал добычу прямо на боевой корабль, именно корабль и был с самого начала главной целью. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы эта громада доставила подкрепление к подножью скал.

Вдруг снаружи раздались приглушенные крики. Загремели залпы орудий, сопровождаемые звоном спущенной тетивы баллист. Грейлин переглянулся с Дарантом. Оба поняли, что` явилось целью беспорядочной стрельбы. Рыцарь мысленно представил смертельную петлю, описанную падающей вдоль оболочки шлюпкой. Глейс умышленно направила маленькое судно так, чтобы оно отвлекло на себя внимание и при удачном раскладе убедило находящихся на борту в том, что угроза ликвидирована.

– Сюда! – прошептала Глейс, увлекая всех вперед.

Они добрались до края пузыря. За залитой солнечным светом тканью виднелась темная полоса.

– Это должен быть один из стальных тросов, на которых подвешен корпус, – оглянулась на своих спутников Глейс.

– Есть только один способ убедиться в этом. – Достав кинжал, Дарант отстранил свою дочь и вонзил лезвие в туго натянутую ткань. Только с третьего удара ему удалось разрезать ее.

Выглянув в дыру, Дарант одобрительно кивнул дочери, после чего продолжил вырезать квадратное отверстие, через которое смог бы вылезти человек.

Закончив, пират осмотрел свою работу. Прямо за дырой проходил стальной трос, до которого можно было дотянуться рукой. Грейлин высунулся наружу. Если он правильно сориентировался, этот трос должен был спускаться к шканцам [6]. «Хотя я их не вижу». Висящий под пузырем корпус корабля все еще скрывался в тумане, который не позволял разглядеть то, что внизу.

– В прошлый раз первыми пошли мы, – напомнил Дарант, указывая Грейлину на трос.

Поморщившись, тот закрепил фляжку и запрыгнул на трос. Обвив его руками и ногами, рыцарь быстро соскользнул вниз. Погрузившись в туман, он увидел палубу лишь в самое последнее мгновение и не успел замедлить свой спуск. Удар получился громким. Пригнувшись, Грейлин отскочил в сторону, напрягая зрение, чтобы освоиться в туманном полумраке.

Похоже, поблизости никого не было. Рыцарю хотелось надеяться, что все внимание приковано к правому борту, где орудия и баллисты добивали покинутую шлюпку. Дарант и Глейс быстро присоединились к нему, ловко соскочив на палубу, – но ведь им приходилось бывать на самых разных кораблях.

В тумане послышались голоса. Пятна света обозначили огни фонарей.

Грейлин указал на трап, ведущий со шканцев. Необходимо было пересечь палубу к носу и через люк проникнуть внутрь корабля. Увидев, что оба спутника кивнули, Грейлин первым быстро спустился по узкому трапу.

Достигнув нужного места, он указал Даранту и Глейс на двери, ведущие в трюм. Пригнувшись, Грейлин следил, как его товарищи подбежали к дверям. В тумане звучали голоса, перемещались тени.

Дарант открыл дверь. Громко скрипнули петли.

Как бывший солдат, Грейлин был знаком с устройством боевых кораблей. Он набросал для пирата общий план на тот случай если им придется разделиться.

Такая предосторожность оказалась нелишней.

Вдруг впереди раздался крик тревоги. К нему присоединились другие. Похоже, находящиеся на борту освоились в тумане гораздо лучше, чем Грейлин. Прямо перед рыцарем возникла огромная тень, принадлежащая великану-монгеру. Ее обступили тени поменьше.

Обернувшись, Грейлин бросил свою флягу Глейс.

– Идите! Я задержу их!

Не мешкая, Дарант вместе со своей дочерью нырнули внутрь. Моля богов о том, чтобы их не заметили, Грейлин метнулся влево и, низко пригнувшись, побежал по палубе.

У него за спиной загромыхали сапоги.

И вдруг впереди раздался громоподобный топот копыт.

«Нет!..»

Из тумана выскочил здоровенный черный жеребец, перекрывая дорогу. Вокруг Грейлина сомкнулось кольцо рыцарей, с факелами и лампами. Он оказался в кругу яркого света. Всадник грузно спрыгнул с коня и шагнул вперед.

Разумеется, гибель спасательной шлюпки заставила военачальника подняться на палубу. Хаддан никогда не упускал случая присоединиться к схватке.

Он приблизился к Грейлину. Даже туман не мог скрыть торжествующую усмешку у него на лице.

– Добро пожаловать обратно на мой корабль! – Хаддан обнажил меч. – Итак, на чем мы остановились в прошлый раз?

Часть семнадцатая
Буря на саванах

Что такое смерть, как не краткое прощание? Только в человеческом сердце память превращает подобное расставание в вечную боль или в драгоценнейшее сокровище. Посему желаю вам всем самых ярких жизней.

Слова из здравицы Сигила Незрячего, которые часто пишутся на надгробиях
Глава 58

Стоя на пороге медной двери, Никс взирала на мрачную картину Далаледы. Под скрещенными высокими арками собрались все, даже кефра’кай и Аамон.

Небеса над головой бушевали, возмущенные вторжением чего-то чуждого. Вспышки молний непрерывно разрывали мрак. Срываясь с увенчанных хрустальными пирамидами колонн, они били в днище громадного корабля, вспоровшего сплошной полог туч. Массивный киль принимал на себя основную тяжесть этих ударов. Похоже, он был достаточно прочным, чтобы выдержать огненную мощь молний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию