Дороже всех побед - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Резник cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дороже всех побед | Автор книги - Юлия Резник

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

- Кэти…

- Что?

- Прости меня. Я… - Мэйсон провел ладонью ото лба к затылку, - не имел права так говорить.

- Это точно.

- Ну же, котенок, не дуйся!

- Я не дуюсь. Знаешь что? Отвези меня лучше домой.

- Кэти…

Она покачала головой. Возможно когда-нибудь потом все и вернется… Когда Мэйсон поймет, что любит ее. Или… если ничего не выйдет, когда она переболеет им. Но прямо сейчас находиться с ним рядом, и… не находиться, было слишком тяжело. Кэти поняла, что совершенно к этому не готова.

- Просто отвези меня домой.

Чертыхаясь, Мэйсон резко изменил направление, развернулся и выехал на шоссе. Дождь усиливался, и несмотря на то, что широкие колеса Эксплорера довольно плотно сцеплялись с асфальтом, Мэй сбавил скорость. Он вообще стал намного более осмотрительным на дороге, после того как в аварии погибли ее отец и брат.

- Ты зря думаешь, что Шон пришел бы в восторг от наших отношений.

- Не знала, что у нас есть какие-то отношения.

- Ты понимаешь, о чем я.

- На самом деле нет.

Нет! Она ничего не понимала! Кэти даже толком не смогла бы объяснить, зачем Мэй вновь и вновь поднимает тему, которую они вроде бы закрыли еще вчера. Как если бы он хотел услышать её контраргументы. Как если бы они могли что-то изменить… Как если бы он нуждался в том, чтобы раз за разом напоминать себе обо всех тех несуществующих преградах, чтобы не сорваться.

Кэти нехотя отвернулась от окна и заглянула в его глаза.

- У меня самый ответственный сезон в карьере. Я просто не могу допустить, чтобы что-то отвлекало меня… или парней от победы.

- Какое им дело до нас?

- Какое?! Какое… - Мэйсон провел пятерней по волосам и в отчаянии ударил кулаком по стойке. - Да ты росла на глазах у большинства из них. Я не хочу, чтобы они решили, будто я чертов педофил! Как тебе это?!

- Какой бред! Мне двадцать лет, о чем ты, мать его, толкуешь?!

- О том, что я не имею права даже дышать в твою сторону! – заорал Мэй. - Это неправильно! Поверить не могу, что ты сама этого не понимаешь!

Мэйсон припарковался у дома и обжег Кэти полным отчаяния взглядом, который она не могла вынести. Он не сулил ничего хорошего… этот взгляд. Он будто кричал о том, что Мэйсон уже все для себя решил. Ладони Кэти легонько подрагивали, и она зажала их между коленей.

- Почему ты молчишь?

- Потому что уже сказала тебе все, что хотела, и мне нечего больше добавить. – Дрожь тела передалась её голосу.

- Кипер не тот, кто тебе нужен, – сменил тему Мэйсон.

- Ты только что доказал, что ни черта не смыслишь в этом вопросе, Мэй. Так что, думаю, я обойдусь без твоих советов.

Кэти отстегнула ремень, дернула ручку и выскочила из машины. Ей не хватало воздуха, она тонула в своей любви. Падала в нее, не имея страховки, в то время как тот, кого она так отчаянно сильно любила, разворачивал спрятанный за спиной парашют.

Кэти запрокинула голову и поморгала. Тучи, наползающие с океана, рассеивались над холмами, и мягкий рассеянный свет будто размывал их очертания. Или это все слезы… Она не была уверена.

- Кэти, постой!

- Нам не о чем больше говорить. Возвращайся домой и еще раз просмотри запись игры соперников. Это бы папе уж точно понравилось.

Кэти влетела в дом. Прошла через коридор, кухню… Чувствуя кожей, что Мэйсон никуда не делся, а следует за ней по пятам. Пилар, колдующая у плиты, обернулась на звук шагов.

- Вы только посмотрите, кто приехал! Мэй…

- Не видела мать и Люси? – оборвала восторги мексиканки Кэти.

- Они были в гостиной… А что это у тебя? – Пилар указала на затянувшуюся коркой ранку.

- Да так, пустяки.

Пилар запричитала на испанском, но Кэти лишь отмахнулась от ее слов и вышла из кухни. В гостиной никого не оказалась. Она вышла через раздвижные двери в патио. Огляделась по сторонам. Мэйсон дышал ей в спину, но она не была уверена, что выдержит еще одну перепалку.

Над недавно постриженными кустами мелькнул темный хвостик Люси. Кэти напряглась. Шагнула вперед.

- Люси!

Сестренка оглянулась, стоя в опасной близости от бассейна. Повернулась к Кэти, демонстрируя ямочки на щеках, и сунула в ротик пальчики.

- Как она оказалась у бассейна? – шепнул Мэйсон и осторожно, боясь спугнуть малышку, перешагнул через низкую живую изгородь, отделяющую лужайку от зоны с лежаками и бассейном. А Кэти будто в землю вросла.

- Люси, малышка, иди ко мне! Слышишь?

Маленькая негодница покачала головой из стороны в сторону и, смеясь, сделала еще один шаг к краю. Кэти покачнулась.

- Мэй… - вот и все, что она сумела выдавить, преодолевая ужас, сковавший горло.

С другого конца дорожки выплыла Кристел.

- Люси, милая, ты где, мой сладкий пирожок?

Люси повернулась к матери и покачнулась. Мэйсон рванул вперед со скоростью ракеты. Кэти отмерла и кинулась следом. Будто в замедленной съемке, она наблюдала, как в последний момент, когда маленькие ножки Люси в ярко-желтых кроксах уже оторвались от края бассейна, Мэй подхватил ее на руки, предотвращая падение. Она слышала крик, слетевший с губ Кристел. И видела капли дождя на лице Мэя и широкую улыбку сестры, которая не успела понять, как близко она находилась от гибели, принимая все за игру. Ноги Кэти подкосились. Пережитый ужас был таким сильным, что она никак не могла обуздать его и лишь наблюдала, как Кристел подлетела к Мэйсону, чтобы забрать из его рук Люси.

- Отвали от нее! – просипела Кэти, на нетвердых ногах шагая вперед. Но рыдания Кристел заглушали любые звуки, и она повторила громче: - Убери от нее свои руки! Прочь!

Кэти отобрала сестру у матери и дрожащими руками прижала к себе.

- Что ты делаешь? – возмутилась Кристел, размазывая по лицу слезы. – Ты спятила?

- Да. Спятила. В тот момент, когда поверила, что ты в порядке. Но теперь, клянусь, я в своем уме…

- Что ты себе позволяешь? – покачнулась на нетвердых ногах Кристел.

- Кэти, послушай…

- Не лезь в это, Мэйсон! Разве ты не видишь, что она в стельку пьяная?! Господи, Люси могла погибнуть… Она могла погибнуть, Мэй! Я… и близко не позволю тебе подойти к Люси… - Кэти резко обернулась к матери и выставила вперед указательный палец: - Я натравлю на тебя опеку, и ты и близко к ней не подойдешь…

У Кэти стучали зубы, а руки тряслись так, что она боялась не удержать сестру. Ей казалось, что в её жизни уже случилось самое худшее, но нет… Сегодня она заглянула в глаза своему кошмару. С губ Кэти сорвался жалобный всхлип. Мэйсон выступил вперед и, игнорируя вопли Кристел, осторожно забрал из рук Кэти Люси, обнял ее за плечи и прижал к каменно-твердой груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению