Сердце степи - читать онлайн книгу. Автор: Ася Иолич cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце степи | Автор книги - Ася Иолич

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Алай смотрела на неё внимательно, потом пожала плечами.

- Почему ты говоришь, что Бутрым отправит парней на смерть?

- А для чего он войско собирает? - горько воскликнула Камайя. - Чтоб молодые парни вроде твоего красивого и тупого Тура имели возможность несколько раз в день покрасоваться друг перед другом, звякая железяками?

- Я не знаю, - пожала плечами Алай. - Это мужские дела. Женщинам негоже в них лезть.

Камайя сцепила пальцы на шее сзади и подняла глаза к крестовине шатра, к голубому небу.

- Я поняла. Поняла. Очень разумно с твоей стороны притвориться, будто тебя не касается это. Мир сразу кажется безопаснее, уютнее, не так ли?

- Чем кипишь, Кам? - спросил Рик, заходя к ним и садясь на постель Камайи.

- Успокой меня. Успокой меня, Рикад. Мне плохо от тупости этих людей, - пробормотала Камайя, закрыв лицо руками. - Я не ожидала, что это будет так сложно. Я готова взорваться.

- Бум! Вот и конец пришёл твоей хвалёной выдержке, - улыбнулся Рикад, глядя, как она топчется по шатру, такому маленькому, что пространства хватало на несколько шагов туда и обратно. - Ты же ехала сюда с Хараном. Неужели не привыкла?

Алай отвернулась к стене. Ей неприятен был тон, которым Камайя говорит о ней и обо всех хасэ.

- Харан? Харан может сколько угодно притворятся одним из этих вонючих неотёсанных невежд. Но он всё же другой. Посмотри на это дитя! Посмотри! Она с совершенно непробиваемым лицом утверждает, что убивать сотни молодых парней, потому что так повелел один человек, возомнивший себя великим - это почётно! Славная судьба, та катараме!

Это было невыносимо. Алай встала, сжимая подол халата, и вышла из шатра.

- Мы слишком долго жили в мире, - донеслось ей вслед. - Кам, в любом народе можно всколыхнуть древние инстинкты, если знать, как правильно…

Синий войлок ночи, расшитый серебряными бусинами звёзд, тихо полз из-за холмов, с востока. Он закрывал светло-синюю ткань на западе, укутывая степь, и дыхание Выы, духа ветра и звука, становилось всё холоднее. Алай шла, вспоминая сказания о том, какая слава и почёт доставалась воинам давно ушедших вёсен, таких далёких, что души тех воинов, наверное, уже сотни раз вернулись в ветви Эн-Лаг и спустились обратно в степь. Птица туу протяжно кричала из травы вдалеке.

Она остановилась, оглядываясь. Впереди были огни Расу, Куд и других хасэнов, а позади виднелся очаг Хайар, не такой яркий и крупный. Куда она идёт? Ей не рады ни там, ни там.

Туу надрывалась, терзая душу. «Идэ-э-э-э, идэ-э-э-э», - стонала она из травы. «Знай свой путь», - говорила эным из Мосым-хасэна. Куда идти, когда путь потерян во мраке, и Мать Даыл скрылась за войлоком ночи?

Становилось холоднее. Холод подталкивал к шатру, но оттуда доносился голос Рикада и восклицания Камайи.

- Харан, можно войти? - спросила она возле полога его шатра.

- Уйди.

Алай закрыла глаза, ощущая холодное дыхание Выы на шее, потом развернулась и пошла за шатры.

27. Камни пути

Жеребец Рикада поднял голову, увидев её. Тёмно-гнедой, он чёрной тенью бродил, привязанный на длинной верёвке. Алай потрепала по голове Ичима, подхватила из-под навеса свой мешок, который так и не развязала, и закинула за спину.

- Йёт! - тихо сказала она, залезая на Бус и с сожалением глядя на гнедого красавца. - Йет, Бус.

Лошадка не спеша рысила на юг. Ветер доносил запахи пожарища, будоража память воспоминаниями. Если не можешь найти путь - найди камни пути, говорила другая эным. Она найдёт путь. Эти странные люди, которые так странно ведут себя и говорят… Эта женщина, которая рассуждает о мужских делах… Муж, который прогоняет её прочь.

Мысль о Харане будто внезапно подлила в душу кипящей воды. Как он посмел обзывать её овцой?

- Йет! - воскликнула она, стискивая бока Бус.

Камни пути стояли на высоком холме. На востоке уже желтела полоса, когда Алай увидела их, эти древние пирамидки из неожиданно гладких камней, и один, камень Силы Духов — в центре, большой светлый валун, влажный от росы и потому потемневший. Она спрыгнула в мокрую траву, из которой поднимался туман, и, ёжась от холода, пошла к вершине, развязывая и расплетая косы.

Выцветшие ленты, мокрые от росы, что были привязаны к камням пути до неё, в большинстве своём уже истрёпались под ветром, снегом, дождями и пыльными бурями, но одна, ярко-красная, выглядела совсем новой, и Алай вспомнила, что Рикад говорил о своём намерении проехать тут. Она встряхнула свою ленту и повязала на соседний камень, потом зажмурилась. Мать Даыл, укажи путь! Отец Тан Дан, заслони своей синей ладонью!

Она открыла глаза, и на миг показалось, что она уже стояла так когда-то, мечтая вернуть то, что потеряла. Бус негромко всхрапнула и навострила уши, раздувая ноздри.

- Хэй, что там? - Алай хлопнула её по шее, вглядываясь в горизонт.

Из-за холма послышалось негромкое ржание другой лошади. Алай насторожилась и потянула поводья.

- Хэй!

Мужчина спускался с пологого холма верхом на рослой лошади, и за седлом был приторочен дорожный мешок. Алай напряжённо вглядывалась в незнакомца, а он - в неё.

- Что юная дочь степей делает одна ночью так далеко от своего хасэна? - спросил незнакомец, спрыгивая с коня. - Я не трону тебя и не обижу. Откуда ты? Давай-ка я провожу тебя до ваших шатров.

- Я ниоткуда, - горько сказала Алай, глядя на концы красной ленты, вяло вздрагивающие от слабых порывов ветра. - Я неприкаянный дух Дээт, и у меня нет шатра в степи. Мою душу унесло ветром.

- Складно говоришь, - улыбнулся мужчина. - Как звать-то тебя?

- Алай.

- А я Руан. Возвращаюсь вот в Улданмай.

Алай растерянно моргнула, вспоминая, что уже слышала это имя. Мужчина был очень крупным и высоким, и очень широким в плечах. То ли светлые, то ли седые волосы его были заплетены в косу на манер мужских причёсок хасэ, только более короткую.

- Будет тебе встреча, - неожиданно для себя сказала Алай, подражая интонации эным, с которой вдруг заговорили духи. - Мать Даыл позволила увидеть… Иди отсюда на северо-восток. Вижу… Ви-и-и-жу-у-у… Рыжее на белом… Облако, парящее над степью…

Мужчина очень удивился. Алай прикусила губу, сдерживая смех.

- Ты слишком юна для эным, - хмыкнул он. - Разделишь со мной трапезу? Если меня действительно ждёт эта встреча, то, наверное, стоит подкрепиться.

Алай кивнула, с любопытством разглядывая его лицо, освещённое восходящим солнцем. Он был загорелым, но брови и пробивающаяся щетина были светлыми и отдавали в рыжину под золотыми рассветными лучами.

- Как хасэн отпустил тебя? - спросил он, разламывая большой край хлеба и протягивая ей половину. - Ты юная девушка, и ездишь одна. На этой лошади ты даже не уйдёшь от погони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению