Последняя из Лунных Дев - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Дэвис cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя из Лунных Дев | Автор книги - Барбара Дэвис

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Все хорошо, ты в безопасности, — мягко проговорил Эндрю. — Но полицию все равно вызвать надо. Ты сказала, что видела его. Уверена, что не смогла его узнать?

Шмыгая носом, Лиззи помотала головой. Потом промокнула глаза.

— Я совсем не видела его лица. Только силуэт на фоне окна. Скорее всего, он вырубил электричество.

— Думаю, да. — Эндрю направился к двери, подхватив по пути сотовый. — Я сейчас вернусь. Держи лед на губе и дверь никому не открывай.

Лиззи резко выпрямилась в кресле:

— А ты куда?

— Сначала позвоню в полицию, а потом схожу к твоему дому. Пора уже покончить со всем этим. Полицейские наверняка захотят с тобой поговорить, но это, думаю, может подождать до завтра. А сейчас просто посиди тут тихо. И я не шучу — никому дверь не открывай.

Глава 35

К тому моменту, как Эндрю дошел до дома Лиззи, там уже стояли на подъезде две патрульные машины, зловеще вспыхивая синими мигалками. «Быстро подоспели», — мысленно похвалил он их, хотя тот, кто забрался в дом, почти наверняка давно сбежал.

Эндрю стоял на переднем дворе, наблюдая, как пара лучей от фонариков двигается за зашторенными окнами. Довольно скоро Кен Ландри и Джонатан Кларк уже вышли на дорожку. Стоило им заметить Эндрю, как руки у полицейских непроизвольно потянулись к кобуре. Эндрю тут же вскинул руки ладонями вперед:

— Я Эндрю Грейсон. Тот, кто вам звонил.

Тот, что повыше — Ландри, — зажег свой светодиодный «маглайт», направив его прямо в лицо Эндрю, и, удовлетворенный увиденным, сразу выключил фонарь.

— Здравствуйте, Эндрю. А мисс Лун тоже где-то здесь?

— Она сейчас у меня. У Лиззи шок после случившегося. Она на самом деле не видела лицо этого парня, только его силуэт, — но он напугал ее до ужаса. Она считает, что он мог вырубить в доме электричество.

— Похоже, он отключил главный предохранитель в блоке, и мы не можем его снова подключить, пока не прибудет бригада экспертов, чтобы снять отпечатки пальцев. Но мы обследовали весь дом, комнату за комнатой. Внутри никого. Вероятно, он сбежал в ту же минуту, как понял, что его заметили. Как большинство из них и делают. Впрочем, он нам оставил сувенир.

Эндрю почувствовал на загривке неприятное покалывание.

— Что еще за сувенир?

— Хорошо заточенный, с заостренным кончиком, — вставил Кларк. — Обронил, должно быть, когда убегал. Штука жесть, я бы даже сказал. Можете подойти взглянуть.

Эндрю пошел на свет фонарика, снова включившегося в руке Ландри. Лучше и не скажешь — «штука жесть». Это был необычной формы нож, девяти-десяти дюймов в длину, тонкий, с рукоятью из нержавейки и с изогнутым, зловещего вида лезвием.

— Это что еще за черт?

— Называется: охотничий нож, — пояснил Ландри. — Охотники используют их для разделывания туши. Таким удобно разделять хрящи и кости.

Эндрю поскорее отмахнулся от страшных картинок, тут же возникших у него в мозгу.

— И он принес его с собой?

— Ну, если, конечно, нож не принадлежит хозяевам дома. Всякое возможно.

— Нет, они вегетарианцы.

Ландри склонил голову набок:

— Что, простите?

— В роду Лун все вегетарианцы. У них нет надобности в ноже, которым разделывают хрящи и кости.

— Понял. Так и запишем. Криминалисты будут здесь с минуты на минуту — осмотрят место происшествия. Заберут нож с собой в лабораторию, проверят на отпечатки, выяснят, кто производитель. Пробьем местных поставщиков — хотя вряд ли нам это что-то даст. Здесь страна оленей, так что таких охотничьих ножей в городе, наверное, десятки. Впрочем, кто знает — вдруг нам повезет.

Пока он говорил, белый фургон судмедэкспертов пристроился позади полицейских машин и погасил фары.

— Пойду по-быстрому расскажу, что у нас есть, — кивнул в сторону дороги Кларк.

Эндрю пару мгновений смотрел ему вслед, затем снова повернулся к Ландри:

— Вы ведь в курсе того, что здесь творится? Что Лиззи не раз получала угрозы?

— Да все это знают, — кивнул Ландри. — Во всех газетах пишут. И Саммерс этому совсем не рад. Говорит, это вредит имиджу нашего города. — Он помолчал, наблюдая, как криминалисты со своим оборудованием гуськом заходят в дом через заднюю дверь, потом вновь посмотрел на Эндрю: — Кстати, насчет мисс Лун. Вы говорили, она шокирована случившимся. И что она толком не разглядела этого парня. Но нам все равно нужны ее показания для отчета.

— Разумеется. Но давайте отложим это на завтра. Я попытаюсь убедить ее остаться сегодня в моем доме. Мне кажется, сейчас ее не следует оставлять одну.

— Хорошая мысль, пока мы не разберемся, что это вообще было. Может, это просто какой-нибудь наркоман, попытавшийся надыбать стереотехнику, чтобы поменять на мет?

Эндрю пристально посмотрел на Ландри:

— Ведь вы же знаете, что это никакой не наркоман?

У копа слегка опустился подбородок.

— Да, скорее всего, нет. Мы уже направили патрульную машину прочесывать окрестности, но пока ничего не обнаружили. Завтра пройдемся по соседям. Может, нам повезет, и кто-то что-то видел. Но, скорее всего, все будет зависеть от того, что найдут криминалисты. Когда они закончат, мы запрем здесь все, что сможем. И, наверное, оставим кого-нибудь присмотреть ночью за домом: вдруг тот парень спохватится, что обронил нож, и вернется.

Эндрю шел к своему дому не торопясь. Ему нужно было время, чтобы обдумать то, что он узнал. Из головы не выходил тот факт, что этот тип выждал момент, когда Эвви и Ранна уедут. Конечно, проникновение именно в их дом могло быть и случайным — но если парень рассчитывал просто разжиться наличностью и стереосистемой, вряд ли бы стал заморачиваться и обрубать электричество. Или тем более брать с собой охотничий нож.

Нет, этот негодяй преследовал какую-то определенную, личную цель. И кем бы он ни был — он явно охотился за Лиззи и уже едва ее не настиг.

* * *

Когда Эндрю вернулся, Лиззи спала, неудобно скрючившись в кресле и подтянув до подбородка одеяло. Во сне лицо женщины расслабилось. Ему, конечно, следовало ее разбудить, посвятить в то, что ему удалось узнать. Но после выпавших ей за ночь переживаний Эндрю не уверен был, что у него хватило бы на это духу. Все равно ничего нельзя было сделать до утра. Эндрю еще размышлял, когда Лиззи открыла глаза.

— Ты вернулся, — произнесла она сиплым со сна голосом.

— Прости, что все же разбудил.

Она села, заморгала, глядя на него:

— Полиция приезжала?

— Да, но того, кто к тебе забрался, давно уже и след простыл. Утром потребуется, чтобы ты хорошенько огляделась в доме, не пропало ли чего. Когда я уходил, криминалисты еще снимали там повсюду отпечатки. — Эндрю немного помолчал, еще сомневаясь, надо ли выкладывать ей остальное. — И они совершенно уверены, что у этого типа был нож.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию