Последняя из Лунных Дев - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Дэвис cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя из Лунных Дев | Автор книги - Барбара Дэвис

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Прошла уже неделя после откровения Ранны возле кладбища. Для них обеих то утро осталось незабываемым, но на Ранну это признание однозначно оказало исцеляющее действие. Весь следующий день она провела в лавке Альтеи, экспериментируя там со всем, что только нашлось в ящиках и шкафах. А еще она снова начала рисовать. И самое, пожалуй, главное — что тот неуютный запах влажной земли, что, казалось, навеки к ней пристал, теперь начал постепенно рассеиваться — а это означало, что Ранна понемногу освобождалась от чувства боли и вины, связанных с кончиной сестер Гилмэн. Трудно сказать, что ждало их обеих в будущем, когда их пути снова разойдутся, но сейчас Лиззи как минимум приятно сознавала, что Альтея была бы всему этому рада. И что, возможно, таков и будет благополучный для них для всех конец.

Лиззи зашла в амбар, клинышком подперев открытую дверь. У нее никак не выходил из головы вопрос Ранны, не тоскует ли она по непосредственному процессу сотворения духов. Тогда она отделалась подходящей отговоркой, но правда заключалась в том, что ей действительно этого не хватало. Причем настолько, что она всерьез подумывала о воссоздании духов «Песнь Земли», которые когда-то так нравились ее матери — в качестве приятного сюрприза для нее. А также перебирала про себя идеи нового аромата для Эвви. Что-то теплое и изящное, с оттенком экзотики — с превалирующей цитрусовой нотой, сбалансированной миррой, нероли и жасмином.

Однако сначала ей следовало расчистить свой старый рабочий стол и разобраться с оборудованием: посмотреть, что можно еще спасти, и выбросить то, что уже нельзя. Затем составить список ингредиентов, которые понадобятся для работы. А еще — заранее начать подыскивать подходящие флакончики для духов, желательно в винтажном стиле. Ведь им предстояло стать прощальными подарками — сувенирами на память о последнем лете «Фермы Лунных Дев». Лиззи хотелось, чтобы они были совершенно особенными.

Подойдя к бывшему верстаку, Лиззи обнаружила, что ее старенький рабочий халат из легкой хлопковой ткани, который она позаимствовала когда-то у Альтеи, все так же висит рядом на гвозде, словно дожидаясь ее возвращения. Надо будет как следует его постирать, решила Лиззи, прежде чем она сможет снова в него облачиться. Она протянула руки, чтобы снять халат с гвоздя, как вдруг услышала позади шорох чьих-то шагов. Обернувшись, она с удивлением обнаружила Эндрю.

— Привет! — вскинул он ладонь, подходя к ней ближе. — Я выставил отсюда окно, чтобы поменять раму, поэтому вместо него пришлось натянуть брезент. Зашел вот посмотреть, как он перенес ливни, что были на прошлой неделе. Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Да вот, подумываю взяться за новый проект, но сначала для этого нужно расчистить рабочее место.

— И что за проект?

— Подарок для Ранны. Духи, которые ей когда-то очень нравились. Хочу, если получится, сделать ей сюрприз, а потому вынуждена буду работать здесь, тайно.

— То есть между вами отношения немного наладились?

Лиззи пожала плечами.

— Ну, мы с ней обсудили кое-что. Торжеством любви это, конечно же, не назовешь, но теперь я стала понимать многое из того, чего не понимала раньше. То, о чем она никогда и никому не рассказывала. Наверное, это даст нам обеим некое осознание завершенности, когда мы наконец покинем это место.

— И есть уже какие-то наметки, когда это произойдет?

— Пока нет. Я еще обдумываю возможные варианты. По большому счету, у меня их два: потратить деньги, которых у меня пока нет, на ремонт и реставрацию перед продажей — или выставить ферму на продажу как есть и потом ждать сколько-то месяцев — а то и лет, — пока ее кто-то купит. И, к сожалению, в январе надо будет оплатить налог на недвижимость. Так что, скорее всего, мне в любом случае придется подумать об ипотеке под залог.

Услышав, как звонит сотовый, Лиззи с трудом подавила стон, понимая, кто это может звонить. Она вытащила из заднего кармана мобильник, быстро взглянула на номер входящего звонка, убеждаясь в своей догадке, и коснулась кнопки «Отклонить».

— Мой босс, — неловко объяснила она Эндрю.

— Люк? — уточнил тот, произнеся это имя с легким французским прононсом.

Закатив глаза, Лиззи не приняла его сарказм.

— Да, Люк. Я уже несколько дней избегаю его звонков, потому что он засыпает меня сообщениями. Он хочет знать, сколько мне времени потребуется, чтобы со всем тут закруглиться, а я не знаю, что ему ответить.

— Он что, на тебя давит?

Лиззи одновременно и пожала плечами, и кивнула.

— Никто ж не предполагал, что это затянется так надолго. Я думала, обернусь за пару дней — ну, самое большее, за неделю. А вышло, что прошел уже месяц — а я еще едва копнула поверхность.

— Ты что, и правда думала, что сможешь десятки лет истории рода взять и сложить за неделю?

— Думала, все это будет… проще. Не только паковать вещи, а вообще. Я не знала, что здесь все так разваливается. Не ожидала, что появится вдруг Ранна. И уж, разумеется, никак не планировала разыгрывать из себя детектива, расследующего висяк восьмилетней давности. Люк невероятно терпелив, однако он ждет, что в какой-то момент я все же вернусь.

— Так что между вами?

Лиззи, моргнув, уставилась на него, захваченная этим вопросом врасплох.

— Ничего между нами. Он мой начальник.

— Ты уверена? Потому что, когда я последний раз об этом спрашивал, ты немного замялась с ответом.

— Да, уверена. — Она подождала какого-то отклика, но Эндрю молчал. Он явно на это не купился. — Ну, ладно. Мы с ним встречались какое-то время, но потом я это прервала.

— Говоришь так, будто отложили бейсбольный матч из-за дождя.

— Я получила продвижение по работе. Очень серьезное продвижение. И я не хотела, чтобы все думали, будто… Ну, сам понимаешь. Поэтому я с этим покончила.

Между бровями у него пролегла небольшая морщинка.

— Ты оборвала любовные отношения, потому что беспокоилась из-за того, что о тебе подумают другие?

— Это не были любовные отношения, — невозмутимо поправила его Лиззи. — Во всяком случае, не такие, как это принято считать. Люк не любит каких-либо обязательств, и меня это вполне устраивало.

Эндрю слегка прищурился.

— То есть от него ты не ждала никаких обязательств? Или от кого-либо другого?

Лиззи отвернулась, старательно изображая интерес к флакону из-под масла иланг-иланга, содержимое которого давным-давно уже испарилось.

— Скажем, подобное не входит в мои планы.

— То есть дело в карьере?

— Дело во мне, — ответила Лиззи и бросила пустой флакончик в стоявшее рядом мусорное ведро. — Кто-то из людей создан для брачно-любовных уз. Но я не из их числа.

— Извини, я не хотел переступать… Я просто ничего не знаю ни о твоей жизни, ни о том, как ты смотришь в свое будущее. Я только… — Он помолчал, поглубже засовывая руки в карманы. — Почему ты считаешь, что ты не из их числа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию