Элрик: Лунные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 199

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элрик: Лунные дороги | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 199
читать онлайн книги бесплатно

– А это не опасно?

– Возможно. Но если Клемент Шнук нападет на них с одной стороны, то это отвлечет наших врагов, и, может быть, получится выяснить, как они заставили князя вести себя столь неподобающе.

– А если не получится?

– У нас есть лук. И пантера, – ее усмешка меня подбодрила. – И хотя я совершенно не хочу подвергать тебя опасности, мне почему-то кажется, что в моей компании она грозит тебе меньше, чем здесь.

– Я уверена, что там мне будет спокойнее, – согласилась я.

– Тогда давай подождем и посмотрим, что сможет сделать Клемент Шнук.

Весь остаток дня я спала, ела или говорила с крадущей сны. Она ответила на многие вопросы, но избегала разговоров о семье или о том, какое имеет ко мне отношение.

– Если мы друг другу родные, то эта пара негодяев еще сильнее станет угрожать тебе, – сказала она. – Тебе лишь нужно знать: я дочь крадущей сны.

Смеясь, она добавила, что не нужно совать нос в чужие дела и что сны в одном мире мультивселенной являются реальностью в другом.

– А кто такая крадущая сны? – спросила я.

– Это точно не я, – ответила она.

– А Шнук сказал, что ты.

– Я дочь крадущей сны. Я знаю самые простейшие азы ремесла, но не хотела следовать примеру матери, у нее свое призвание. Я получила от нее небольшое наследство, когда она, по всей видимости, умерла. Начала путешествовать по мультивселенной, ходить по лунным дорогам, искать свой идеальный мир и спутника, который захочет разделить его со мной.

– И ты их нашла?

– Конечно. Но придется снова отказаться от них.

– Почему?

– Тот, кого мы любим, в беде. И тому, что мы ценим, угрожает опасность.

– И больше ты ничего не расскажешь?

– Пока нет. Обещаю, расскажу больше, когда удостоверюсь, что это безопасно.

– У тебя есть и другие враги, а не только Клостергейм и его напарник?

– Думаю, справедливо будет сказать, что враги у нас с тобой общие, – продолжать она не стала. – Я шла по твоему следу с самого Инглетона. Мне потребовалось почти два года, чтобы найти тебя.

– Два года! Но я здесь пробыла всего несколько дней!

– В разных снах время идет по-разному, – это все, что она сказала.

– И когда мы пойдем?

– Давай дадим герру Шнуку то, что требуется. Не знаю, как быстро они смогут с ним расплатиться и как скоро он исполнит обещанное, когда ему заплатят. Он работает над каким-то заклинанием дождя и существом, состоящим из воды, чтобы освободить наших друзей. Даже если его попытка не увенчается полным успехом, чары всех отвлекут. А нам пока нужно быть настороже. Люди севастократора могут вернуться сюда в любое время.

Хотя меня терзало беспокойство, я совершенно убедилась, что дочь крадущей сны знает, что нужно делать, и стала ждать.

Глава шестая

Солдаты севастократора вернулись на площадь «Распациана» еще затемно. Когда они появились из ближайших переулков, на их шеях все так же висели гирлянды из чеснока, словно они в любой момент ожидали нападения вампиров.

Врываться в таверну они не стали, просто выстроились на краю площади и махали бунтовщикам, которые к ним приближались. Выглядели стражники сурово, но не слишком враждебно. Жители Мелкого и Глубокого городов никогда не проявляли агрессии по отношению друг к другу и воспринимали это как должное. Даже приезд Клостергейма и фон Минкта не смог разжечь серьезной вражды между ними. Нас с Уной это озадачило.

– Кажется, им не очень хочется здесь находиться, – сказала она. – Ни одна из сторон не желает ссоры, так что же это значит? Впрочем, я уверена: выйди мы наружу, они бы тут же заковали нас в оковы и потащили в темницу!

– Интересно, что сказали им Клостергейм и фон Минкт?

– Нужно постараться это узнать. Тогда мы поймем, как действовать. Похоже на трехмерные шахматы, да?

Наступила ночь, и мы выскользнули в переулок позади таверны и сбежали от стражников. Уна шла впереди. Вскоре мы снова оказались у черного мраморного дворца, наблюдая за ним из зарослей и размышляя, как проще войти. Наконец Уна обнаружила самое слабое место в стене и выдохнула.

– Я пошлю пантеру, – сказала она. – Иди первой.

Она исчезла в зеленых зарослях. Через секунду пантера – она явно находилась рядом, послушная ее командам, – появилась передо мной и легла, чтобы я могла взобраться на ее гладкую спину. Мы снова перепрыгнули через стену, но на этот раз направились не к декоративному домику, который охраняли неподвижно стоящие индейцы-какатанава, а сделали крюк и по белой дорожке зашагали к дворцу.

Огромная лампа над головой, по всей видимости электрическая, отбрасывала тени, и они становились все гуще, по мере того как мы приближались. Яркому свету преграждала путь обильно и красочно украшенная каменная резьба в классическом восточно-византийском стиле. В самых темных местах горели факелы, они мерцали и отбрасывали подвижные тени – уставший разум мог принять их за чудовищ, стерегущих дворец. Я спустилась на землю, и пантера исчезла, но через пару секунд я услышала, что Уна шепотом зовет меня из зарослей. Как она и ожидала, большинство людей севастократора отправились в Глубокий город. Здесь же остались только телохранители.

Очень скоро мы уже пробрались во дворец и перебегали от колонны к колонне в поисках правителя. Издалека слышалась музыка. Мимо проходили слуги, но они смотрели на нас безо всякого подозрения. В центральном зале под высоким куполом, украшенным золотом, самоцветами и мозаикой, что-то происходило.

Там шел концерт. На троне, в серебристом венце с бриллиантами и рубинами, сидел стройный молодой человек с золотистыми волосами. Квартет состоял из арфиста, лютниста, флейтиста и барабанщика. Играли они что-то величавое и, по ощущению, удивительно современное, хотя мне такое совсем не нравится. Я отвлеклась на музыку.

Тогда Уна внезапно приняла решение. В мгновение ока она подскочила к трону севастократора и приставила клинок к его горлу. Музыка резко оборвалась.

Такой поворот даже меня поразил. Уна ничего не говорила о том, что она собирается угрожать жизни монарха.

Когда севастократор увидел меня, он отреагировал весьма впечатляюще. Вскочил и, к удивлению Уны, неожиданно сбил ее с ног. Она едва удержала клинок в руке. А затем он тоже упал. Севастократор явно запаниковал из-за меня, Уна же его совершенно не интересовала, пока он не оглянулся и не обнаружил, что она встала, сунула меч в ножны и прицелилась из лука прямо ему в сердце.

Взгляд его метался в поисках стражи; он тяжело дышал. Я направилась к нему, и он в страхе отпрянул.

– Прошу, – сказал он. – Умоляю! Я вам ничего плохого не сделал.

– У меня другое мнение, – ответила я. С прямым носом, с яркими голубыми глазами севастократор был невероятно красив, словно древнегреческий бог. – Я хочу знать, почему вы бросили в темницу моих друзей и нарушили древний договор с Глубоким городом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию