Охотники за привидениями и духи огня - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за привидениями и духи огня | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Тихо! – прошептала госпожа Кюммельзафт.

По коридору приближались чьи-то шаги. Дверь купе раскрылась, и через задёрнутые занавески просунулась голова проводника.

– Ваши билеты, пожалуйста!

Госпожа Кюммельзафт с любезной улыбкой протянула билеты. Том бросил озабоченный взгляд на потолок, но Хуго предусмотрительно скрылся за чемоданом.

Проводник пробил билеты дыроколом, вернул их госпоже Кюммельзафт, и, кивнув, уже хотел покинуть купе, но что-то сдёрнуло у него с головы форменную фуражку. Что-то студенисто-холодное, зеленовато-заплесневелого цвета. Проводник испуганно глянул вверх, увидел свою фуражку, зависшую сантиметрах в десяти над его головой, а ещё выше заметил привидение с растрёпанными патлами и ядовито-зелёными глазами, которое злобно таращилось на него сверху.


Охотники за привидениями и духи огня

– Ну и ду-у-урень! – мрачно заметил Хуго и помахал рукой.

После этого он вернул форменную фуражку на голову проводника, дунул бедняге своим затхлым ледяным дыханием прямо в лицо и исчез внутри чемодана.

– Хуго! – гневно пробормотал Том, задрав голову.


Охотники за привидениями и духи огня

Проводник продолжал стоять на месте, трясясь и так громко стуча зубами, что наверняка было слышно и в соседнем купе.

– С билетами всё в порядке, господин проводник? – спросила Хедвиг Кюммельзафт успокоительно низким голосом.

Бедный проводник продолжал дрожать. Он испуганно оглядел купе, но так и не обнаружил больше ни малейших следов плесневело-зелёных конечностей.

– Вы что-то ищете? – Том дружелюбно улыбнулся и попытался придать себе самый непричастный вид.

Проводник провёл тыльной стороной ладони по лбу и пробормотал:

– Следующая остановка – Омаровый берег!

Спотыкаясь, он поспешно, насколько позволяли его короткие ноги, выбежал из купе и со стуком закрыл за собой дверь.

– Ох уж это глупое ПСП! – сердито ворчала госпожа Кюммельзафт. – Хуго, ты что, лишился последних остатков привиденческого рассудка? Позволь тебе напомнить: это не развлекательная поездка!

– Теперь лучше не показывай оттуда носа! – пригрозил Том чемодану на багажной полке. – Одни неприятности с тобой!

– Вы сувсем ничего не пузволяете беднуму привидению, – послышалось обиженное бормотание из чемодана. – Никакой шутучки не хотите пунять! Никакого пустяковуго удувольствия не разрешаете!

Хедвиг Кюммельзафт лишь покачала головой:

– Вот всегда так, когда отправляешься в дорогу с привидением. Возможно, мы ещё натерпимся неприятностей с этим глупым ПСП не меньше, чем с огненным духом господина Важника.

И в этих словах опять была большая ошибка. Но откуда было знать госпоже Кюммельзафт, что директор Важник кое-что умалчивал и что ей не раз потребуется неотложная помощь Хуго?

Однозначно заражён привидениями

«Кюммельзафт и Ко» взяли такси до отеля. Хуго опять сидел в рюкзаке Тома и, к счастью, почти всю дорогу там и оставался. Только один раз наружу высунулась его длинная белая рука и дёрнула за ухо таксиста. Но подозрение пало, разумеется, на Тома.

Отель «Жемчужина побережья» действительно располагался прямо у моря. От прибрежного шоссе его отделял большой живописный парк, а на другой стороне с веранды несколько деревянных ступеней вели вниз к частному пляжу, где множество табличек оповещало: «Только для гостей отеля „Жемчужина побережья“».

Тому ещё никогда не приходилось бывать в отеле, а уж тем более в таком роскошном. Единственным, что нарушало идиллическое впечатление, было большое чёрное пятно на крыше. Хедвиг Кюммельзафт вид этого пятна совсем не понравился.

– Странно, – пробормотала она. – Очень странно!

Такси высадило охотников перед входом в «Жемчужину побережья», и по высокой лестнице тут же сбежал вниз гостиничный посыльный, чтобы подхватить их багаж, но госпожа Кюммельзафт с благодарностью отказалась от его помощи.

– Вот это, я понимаю, дом! – с восхищением отметил Том, когда они поднимались по лестнице.

– Я тоже хочу пусмотреть, – бурчал из рюкзака Хуго.

– Ты пока оставайся там, где сидишь! – зашипела на него госпожа Кюммельзафт. – Мне хватило твоих проделок в поезде. Кроме того, ещё слишком светло, ты ничего не разглядишь.


Охотники за привидениями и духи огня

Хедвиг Кюммельзафт вместе с Томом прошли по элегантному холлу к приёмной стойке. У большого камина сидели несколько гостей отеля, но на охотников за привидениями никто не обратил особого внимания.

– Хоть и не сезон, а народу немало, – заметил Том.

Он с любопытством озирался. За приёмной стойкой невысокий полный портье раскладывал по ящикам почту для гостей.

– Доброе утро, – сказала Хедвиг Кюммельзафт с приветливой улыбкой и положила на стойку свою визитную карточку: – Вы ведь представите нас директору Важнику?


Охотники за привидениями и духи огня

Портье мельком взглянул на визитную карточку, вздрогнул и уронил все письма.

«Однозначно заражён привидениями!» – подумал Том. Такие вещи он уже научился безошибочно замечать: бледная кожа, дрожащие мочки ушей, покусанная нижняя губа и, что совершенно типично для огненных духов, лёгкий, едва уловимый запах горелого, исходящий от волос и одежды.

– Одну минуту, пожалуйста! – Портье куда-то убежал, и охотники за привидениями использовали это время, чтобы незаметно осмотреться в холле.

– Если не считать признаков заражения у персонала, то других следов не видно, – шепнула Хедвиг Кюммельзафт.

– Даже пепла нет, – шёпотом подтвердил Том. – И ни одной почерневшей розетки.

– Верно. – Хедвиг Кюммельзафт кивнула. – Всё говорит в пользу безобидного заражения.

Вскоре вернулся портье вместе с директором. Господин Альвин Важник был рослым мужчиной с безупречно расчёсанными усиками, в дорогом костюме и в отполированных ботинках. Прибывшие гости – госпожа Кюммельзафт и Том, казалось, сильно его удивили.

– «Кюммельзафт и Ко»? – спросил директор. – Которые… – Он осторожно оглянулся и понизил голос: – Охотники за привидениями?

– А вы директор Важник, я полагаю. – Хедвиг Кюммельзафт крепко пожала ему руку. – Я предлагаю не стоять здесь, а обсудить всё в вашем кабинете, хорошо?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению