Охотники за привидениями и духи огня - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за привидениями и духи огня | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– В самом деле? – Директор удивлённо взглянул на охотницу. – У вас есть идея?

– О да, и я думаю, очень даже хорошая, – ответила госпожа Кюммельзафт.

Господин Важник открыл дверь своего кабинета.

– Приветик, директурчик! – В директорском кресле сидел Хуго, положив на письменный стол свои плеснево-зелёные ноги.

– Давай-ка, Хуго, слезай с чужого места, – сказал Том. Сам он сидел в кресле для посетителей и выглядел очень усталым.

– А что вы здесь делаете? – удивилась госпожа Кюммельзафт. – Не хотите праздновать вместе со всеми?

Том отрицательно покачал головой и зевнул.

– И я тоже, – ответил Хуго и, колыхаясь всем телом, поднялся из кресла господина Важника. – Там пустоянно кто-нибудь рвётся пужать руку и сказать спасибо. У меня уже все пальцы затисканы и разугреты. Прутивно!

Директор Важник направился к кофемашине.

– Дорогая госпожа Кюммельзафт, а не могли бы вы рассказать мне о вашей идее?

– Да, разумеется. – Хедвиг Кюммельзафт запихнула огненного духа в последний пустой термос и села на краешек стола. – Итак, я подумала вот о чём: вы просто сделаете из «Жемчужины побережья» отель с привидениями.

Господин Важник от неожиданности выронил пакет с фильтрами.

– Отель с чем, простите? – переспросил он, стряхивая с ботинка молотый кофе.

– Отель с привидениями, – повторила Хедвиг Кюммельзафт. – Я представляю себе это следующим образом: вы сэкономите большую часть средств на ремонте, если оставите дверные ручки и номера комнат такими как есть, оплавленными. Следы на ковре я бы тоже оставила, они очень эффектно выглядят. Да и в некоторых комнатах я бы не стала вычищать сажу и пепел, пусть это будут комнаты экстра-класса с огненными духами, подлинность гарантирована!

– Я понял. – Директор взволнованно пощипывал усики. – Да, я понимаю, продолжайте!

Хедвиг Кюммельзафт улыбнулась:

– С удовольствием. Далее наймите несколько безобидных привидений в качестве официантов для столовой. Я бы порекомендовала СОВБЕЗОПов (совершенно безобидных привидений). У одного моего друга есть кадровое агентство, и он вам поможет в подборе персонала. В конце концов, спросите нашего дорогого Хуго, не согласился ли он появляться здесь в выходные дни и давать ночные сеансы призрачных явлений. Он для этого очень хорошо подходит!

Хуго был так польщён, что приобрёл лиловый оттенок.

– За уютное местечко в пудвале я впулне гутов!

– А это неплохая идея, – заметил Том.

– Неплохая идея?! – воскликнул директор Важник. – Неплохая идея?! Да это чудодейственная идея! И как мне вас только благодарить, моя дорогая, любезная госпожа Кюммельзафт? – Он горячо обнял её.


Охотники за привидениями и духи огня

– Не стоит, господин Важник, – сказала госпожа Кюммельзафт и мягко высвободилась из его объятий. – Я рада, что дело тем самым приобретает такой хороший поворот. Правда, мы чуть не забыли об одной детали.

Все вопросительно посмотрели на неё.

– Ну ваши гости… – Хедвиг Кюммельзафт показала на семь термосов, стоящих в ряд. – Ведь нам нужно превратить их обратно.

– Да, а это возможно? – удивлённо спросил директор.

– О да. Это не так просто и потребует времени, но вполне достижимо. Нам понадобятся вата, сахарная глазурь со вкусом перечной мяты и немного терпения. Я бы сказала… – Госпожа Кюммельзафт огляделась: – Раз никто из нас так и так не сможет заснуть, давайте доделаем эту работу. Что скажете, господа?

Привидения из термоса

Хуго отказался участвовать в превращении огненных духов. Он считал, что наработался по крайней мере на сто лет вперёд и улетел на поиски уютного местечка в подвале, где будет так приятно вспоминать о своих подвигах.

Остальные активно приступили к делу. Директор Важник принёс все необходимые ингредиенты, а Том и госпожа Кюммельзафт застелили письменный стол газетами, поскольку сахарная глазурь могла оставить липкие следы.

– Готовы? – спросила госпожа Кюммельзафт и надела пекарские рукавицы.

– Готовы, – подтвердили Том и директор Важник. Они тоже надели толстые рукавицы и взяли себе по термосу.

Духи, охлаждённые сухим льдом, производили впечатление заспанных. Они едва шевелились, когда их извлекли из мест заключения.


Охотники за привидениями и духи огня

Том поднёс своего духа поближе к глазам:

– Я думаю, мне досталась госпожа Ротермунд, – сказал он. – Ой, она укусила меня за палец!

– Да-да, – подтвердил директор Важник улыбнувшись. – Госпожа Ротермунд всегда отличалась, я бы сказал, кусачим характером.

Он осторожно разглядывал духа, который шевелился у него в руках.

– О, а у меня явно доктор Клотц-Клебриг, ухо-горло-нос!

– А у меня кто? – Госпожа Кюммельзафт поднесла своего огненного духа под нос директору.

– Это госпожа Штритцельшульц, очаровательная старая дама, хотя в настоящий момент выглядит совсем иначе.

– Итак, – сказала госпожа Кюммельзафт, погружая ватный тампон в чашку, до краёв наполненную сахарной глазурью. – Первым делом обмазываем затылок и плечи. Лицо лучше не трогать, потому что масло перечной мяты может неприятно щипать глаза. Затем смазываем тело и руки, а ноги в последнюю очередь. Разумеется, не обязательно, чтобы каждый сантиметр был покрыт глазурью, но слой следует наносить довольно толстый.

– А что делать, если дух уже обмазан? – спросил директор, глазируя с головы до ног доктора.

– Тогда посадите его на стол, – ответила госпожа Кюммельзафт. – Сахар помешает духу взлететь, и через четыре-пять часов, то есть на рассвете, совершится обратное превращение.

– Очень интересно, – пробормотал директор Важник. Он посадил доктора рядом с аквариумом. Вид у того был злобный. – Должен сказать, я рад, что не оказался среди тех, кого превратили в огненных духов.

Том тоже управился с госпожой Ротермунд и посадил её рядом с засахаренным доктором.

Таким же образом они обработали ещё господина Освальда Шнульцена, известного телеведущего, госпожу Хаммербах и её сына Вольфганга, о которого Хедвиг Кюммельзафт чуть не обожгла себе кончик носа, и господина фон Людериц-Паппенштрунца, который, надо сказать, был настолько неприятным гостем, что господин Важник предпочёл бы оставить его в термосе.

Когда наконец все пойманные огненные духи были засахарены и сидели на письменном столе, Том и госпожа Кюммельзафт почувствовали себя такими усталыми, что всё-таки решили немного подремать. Директор Важник был безутешен оттого, что не мог предложить охотникам по целой, нетронутой огнём кровати, но зато он обеспечил их двумя очень удобными лежаками с шерстяными одеялами и подушками, и с этим двое охотников за привидениями удалились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению