Тайны утерянных камней - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Пейн cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны утерянных камней | Автор книги - Мелисса Пейн

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Сильные руки схватили ее за лодыжки и куда-то потащили. Девочка подняла голову. Бен. Сосновые иголки царапали ее кожу, камни болезненно тыкались в спину. Стар попыталась брыкаться, но Бен только крепче стиснул ее ноги.

— Прекратите! — закричала она. — Пожалуйста! Что вы делаете?!

Он продолжал волочить ее через поляну, точно мешок с рисом. Стар снова приподняла голову, пытаясь разглядеть, куда он ее тащит, но все, что ей было видно, — это темное ночное небо.

— Пожалуйста! — взмолилась она. — Отпустите меня!

Должно быть, он все же узнал про ее записку. Он очень любил Люси и, возможно, таким образом сейчас пытался ее защитить.

— Если это из-за той машины… — Голова ее резко наткнулась на камень, и перед глазами побежали белые мушки.

— Он обмолвился тогда: «Мой ребенок». — Голос его был очень низким, на грани рычания, отчего Стар еще труднее было понять, что он говорит. Бен что-то пробурчал и наконец перестал тащить ее по траве. — Дверь, помнится, открыл мальчишка. А ты где тогда была?

Стар словно накрыло ледяной волной.

— Не понимаю, о чем вы…

Развернувшись, он вперился в нее взглядом. На этот раз Бен был без кепки, и Стар увидела его глаза — влажные, с красными прожилками.

— Твой отец сам был виноват!

— Мой отец?

Какое он вообще имеет ко всему этому отношение?

— Этот ублюдок начал мне угрожать! — Бен с такой силой сдавил ее лодыжки, что у Стар по позвоночнику к голове поползла тупая боль. — Вот только я так и не выяснил, откуда он узнал, что я коп. Вплоть до сегодняшнего дня.

Голова у нее закружилась. Стар попыталась собрать мысли воедино, но они словно упрямо рассыпались по сторонам.

Наконец Бен бросил ее ноги на землю и сам опустился рядом. Стар попыталась подняться, сжать кулаки — сделать хоть что-то, чтобы защитить себя, — но Бен пихнул ее по руке, опирающейся на землю, снова свалив девочку. От падения у нее словно вышибло воздух из легких, и она снова свернулась в позу эмбриона.

Бен между тем выудил из кармана бутылочку с янтарной жидкостью и сделал долгий глоток.

— И ведь все шло теперь по плану! Она уже готова была отдать мне свой дом! — Он сделал еще один большой глоток. — И каждый день, черт подери, я боялся, что кто-то однажды откроет этот сарай. А потом вы обе тут нарисовались — и я вообще лишился сна. Мне уже начала мерещиться всякая хрень! — Внезапно он всем телом содрогнулся, и девочке показалось, будто что-то его сильно напугало. — С тех пор как вы сюда приперлись, я каждую ночь слежу за этим долбаным сараем!

Он нес какую-то бессмыслицу, и Стар никак не могла уяснить, что же он хочет сказать. Она кашляла и пыталась продышаться.

Бен опорожнил бутылку и отшвырнул ее в сторону. Стар проводила бутылку взглядом, но вместо того чтобы упасть на землю, та вдруг исчезла. Потом откуда-то снизу девочка различила шум воды. У нее внутри все сжалось. Водопад?

— Люси думает, будто любого может спасти. — Морщины вокруг его рта стали жестче. — Но меня она не сумела спасти — и не может спасти тебя.

Стар уже совсем не понимала, что он говорит. Она все время моргала от неимоверной усталости, боясь, что если вдруг уснет, то может не проснуться. Во рту у нее пересохло, веки поднимались с трудом.

— Вы мне что-то подмешали в сок?

Он стрельнул на нее взглядом.

— Обезболивающие колеса. Ну, разве что побольше, чем нужно. Все будет намного проще, если ты не сможешь рыпаться.

Стар коснулась своих губ — они как будто онемели. И голова совсем переставала соображать.

— Зачем вы это со мной делаете?

Бен сидел, согнув колени и уставясь в землю. Лицо его было суровым и бесстрастным.

— Лучше бы ты никогда и ничего ему не говорила, — произнес он так, будто обращался к земле у своих ног.

«Кому не говорила?» Стар попробовала сесть, и от самой этой попытки деревья закружились у нее перед глазами.

Тем временем с рассветом небо стало светлеть. Стар украдкой посмотрела на Бена. Лицо у него было очень бледным, серым и одутловатым — как у отца за несколько месяцев до гибели. Медленно она стала складывать кусочки картинки воедино — не идеально, конечно, некоторые из них переворачивались или попадали не туда, но все же ей удалось кое-что для себя прояснить. Бен приходил не для того, чтобы помочь ее отцу завязать с наркотиками. Он сам покупал у отца эту дрянь. Он был таким же наркоманом.

Живот у нее внезапно скрутило, и девочку вырвало на траву.

Сквозь рукава его рубашки проступили крепкие бицепсы.

— Знаешь, я вообще-то не злодей, Стар. — Голос его дрогнул, и Стар заметила, как по лицу его струятся слезы. — Однажды я уже с этим завязал. И точно знал, что смогу завязать снова. Но если бы об этом узнали в полиции, я потерял бы работу… Я потерял бы все на свете.

Она набрала воздуха и шумно выпустила его одновременно через нос и рот. Он что, пытается так вызвать у нее сочувствие?

— И вы убили моего отца?

Он басовито усмехнулся.

— Я думал, ты знаешь. Когда ты заикнулась, что вспомнила меня, то я решил, что ты это знаешь. Если бы ты тогда еще не сболтнула своему отцу о том, что я коп, ничего бы этого и не произошло. — Он потер руками лицо, и Стар услышала, как скребется о ладони щетина. — Чертова Люси! — прорычал он и, вскочив на ноги, стал ходить туда-сюда по траве перед Стар.

— Это вы ее столкнули с лестницы? — попыталась спросить она, но язык отказывался шевелиться, и звуки получались искаженными и невнятными.

— Если бы она позволила мне купить у нее этот дом, когда я еще только впервые ей это предложил, — продолжал Бен, не глядя в сторону девочки, — то никто бы больше не пострадал. Но когда я увидел тебя и Джесс перед сараем, у меня возникло предчувствие, что вот-вот все выползет наружу. Я решил просто поговорить еще раз с Люси, убедить ее продать мне дом — тогда я мог бы просто спровадить вас отсюда. — Он качнул головой из стороны в сторону. — Но у меня совсем не было на это времени. Она уже вышла на лестницу. Наверно, я напугал ее или… — Бен вдруг остановился перед Стар и, нависнув над ней, сверкнул на нее вытаращенными глазами: — Сама небось запнулась о свою ночнушку. — Лицо его исказилось, и он ударил кулаком по бедру. — Давно уже надо было избавиться от этой чертовой тачки!

Стар проглотила слюну, горло ее словно превратилось в наждачную бумагу.

— Вы знаете про машину?

— Я ее тогда сразу же спрятал и больше никогда на ней не ездил. И никто ничего и знать не знал. Даже Люси — потому что я спрятал ключ от сарая. — Бен отвернулся и сел рядом на траву, свесив голову между коленями.

Желчь горечью обожгла язык, и Стар снова попыталась сесть, но та гадость, что он ей подмешал, превращала ее конечности в какую-то непослушную желейную массу. В руке, на которую упала Стар, когда Бен выкинул ее из пикапа, запульсировала тупая боль. И девочка попыталась использовать это ощущение боли, чтобы немного прояснить сознание. Значит, Бен убил ее отца. Ее всю затрясло от этой мысли. Но почему он тогда все время приплетает сюда Джесс? В голове у нее замаячило лицо Шанса крупным планом. Его широкая улыбка. Его смех. Но она не смогла долго удерживать в сознании этот образ, и когда он рассеялся, из ее глаз покатились слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию