Тайны утерянных камней - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Пейн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны утерянных камней | Автор книги - Мелисса Пейн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, я не хотела… Это так ужасно. Я…

Но когда Стар подняла лицо, Джесс невольно отдернула руки. Девчонка смеялась — да так, что аж держалась за живот.

— Надо было видеть твое лицо! — воскликнула она, утирая глаза тыльной стороной ладони. — Бог ты мой! Поверить не могу, что ты на это купилась! Это было так смешно!

Джесс втянула в себя воздух, раздувая ноздри.

— То есть ты не расплачивалась телом за одежду?

— Что?! Господи, да нет, конечно! Разве только за наркотики.

Джесс сложила руки перед грудью.

— Вот это уже не смешно. Вообще ничуть.

Лицо Стар внезапно посерьезнело, и она нервно замялась, глядя себе под ноги. Потом снова подняла глаза.

— Да, пожалуй, ты права, — сказала она, прикусив ноготь. — Никогда не умела шутить с нормальными людьми.

Джесс расслабилась, попыталась улыбнуться. Не будь это настолько шокирующе, то было бы, наверное, забавно. Но тут же по ее спине пробежала дрожь: нет, нисколько это не забавно, когда настолько близко к реальности!

— Пошли, — сказала она девочке, — найдем какую-нибудь кофейню.

Вскинув голову, она высмотрела подходящую вывеску, слегка покачивающуюся на ветру:


«Пятнистый олень»


Стар пристроилась рядом с ней, и они гулко зашагали вдвоем по деревянному тротуару. Джесс не могла не думать о том, что же такое случилось у девочки, из-за чего та оказалась на улице, и ее передернуло при мысли, насколько шуточки Стар могли оказаться близки к реальности.

— А что у тебя такое с запястьем, Джесс?

Вопрос спутницы застал ее врасплох, и Джесс машинально натянула рукав пониже.

— Просто старая рана.

— Но она вовсе не выглядит старой. Ты ее все время расчесываешь.

Джесс потерла шею. Такая прямолинейность девочки была ей знакома. Трудное детство быстро избавляет от стеснительной сдержанности.

— Это лишь в последнее время, — твердым голосом сказала она. — Может, от сухого здешнего воздуха или еще по какой-то причине.

— Да ладно, бог с ним, — обронила Стар и сразу оставила эту тему.

Они уже почти дошли до «Пятнистого оленя», когда ее окликнул знакомый голос:

— Приветствую, Джесс!

Она обернулась. Бен с другим полицейским в форме направлялись прямиком к ним. Стар сбоку от нее резко вдохнула. Девочка ссутулилась, опустила голову, отчего стала еще миниатюрнее, чем была. Невольно почувствовав к ней сострадание, Джесс подвинулась так, чтобы частично прикрыть ее собой.

Полицейский рядом с Беном расплылся в радушной улыбке:

— Я — Мэтт. Вы приезжая?

Бен опередил ее с ответом:

— Ты что, Мэтт, еще не слышал главной новости Пайн-Лейка? Люси наняла себе сиделку. И это — Джесс.

— Это Люси правильно сделала, — низким голосом пророкотал Мэтт. — Давно пора было найти себе компанию в таком большом доме, как у нее.

Джесс улыбнулась в ответ, мысленно прикидывая, под каким бы предлогом свернуть разговор, пока он не дошел до вопросов о Стар.

Но было уже поздно. Мэтт заглянул за спину Джесс и обратился к Стар:

— Ну, а вы кто?

Чуть отступив в сторону, Джесс увидела, что Стар стоит, упершись взглядом в землю, и, скрестив перед собой руки, теребит рукава. Женщина проглотила внезапно застрявший в горле комок. Она привыкла воспринимать Стар как храбрую, язвительную, вечно ее подкалывающую грубиянку. Однако стоящая сейчас с ней рядом девочка выглядела совсем маленькой и беспомощной. Джесс охватило желание защитить это создание, и, приобняв Стар за плечи, она прижала ее к себе.

— Это моя племянница, — объяснила она. — Решила навестить меня в Пайн-Лейке.

Стар заметно расслабилась под рукой Джесс.

— Приятно познакомиться, офицер… — подала голос девочка, но запнулась, пытаясь прочитать его имя на полицейском жетоне.

— Можешь звать меня «офицер Мэтт», — хохотнул напарник Бена. Но тут же взгляд его посерьезнел, и уже более строгим голосом он добавил: — Если, конечно, ты не станешь водиться с паршивцами, которые курят траву за лодочным сараем. Тогда тебе придется называть меня «сэр».

Стар всем телом напряглась, и Джесс слегка сжала ее плечо.

Но Мэтт снова хохотнул, от смеха даже его живот заколыхался.

— То есть вы, значит, живете с Ведьмой Пайн-Лейка? Да? — Он заговорщически подмигнул Стар: — Видели уже какие-нибудь привидения в ее старом доме?

— Постоянно попадаются, — серьезным голосом ответила Стар, отчего Мэтт опять расхохотался.

Бен, доселе молча слушавший их разговор, кашлянул, прочищая горло.

— Ваша племянница? — наморщил он лоб. — Не знал, что у вас в Пайн-Лейке есть какие-то родственники.

— У меня их тут и нет. Она не здешняя.

— А Люси к этому нормально отнеслась? — Бен так напряженно разглядывал лицо Стар, что Джесс начала нервничать. А вдруг он видел ее фотографию на объявлении о пропаже подростка?

— К чему нормально отнеслась? — поинтересовалась Джесс.

— Что вы привезли пожить с вами племянницу.

Джесс покоробило то, каким тоном он с ней заговорил — как будто она нагло пользуется Люси, — и она ответила первое, что пришло ей в голову.

— Она здесь лишь на лето, — произнесла Джесс, стараясь не дать своему раздражению просочиться в речь. — К тому же я сначала обсудила это с Люси. Я б даже сказала, она больше чем рада ее приезду.

— Еще бы она не рада! — пророкотал Мэтт. — Люси любит детей, Бен, тебе ли это не знать! Черт, да она половине детей в этом городе в тот или иной момент жизни помогла!

Но Бен продолжал разглядывать Стар, отчего Джесс почувствовала себя неловко. Может, он подозревает их во лжи?

— Твое лицо мне кажется знакомым, — произнес он тихо.

Стар пожала плечами, сложила руки перед собой.

— Она ж тинейджер, — усмехнулась Джесс. — Мне кажется, все они с виду одинаковые.

Она взяла Стар за руку и повела к дверям «Пятнистого оленя».

— Вы уж нас извините, — сказала она напоследок, — но мы с утра еще не пили кофе. А моя милая племянница без порции кофеина по утрам едва не впадает в спячку. Приятно было познакомиться, Мэ…

— Как, вы сказали, ее зовут? — оборвал ее Бен.

Джесс помедлила с ответом.

— Я этого не говорила. — Она взглянула на Стар. Лицо у девочки было совершенно бесстрастным. Джесс никакого другого имени с ходу в голову не пришло, и, чувствуя, что пауза уже слишком затянулась, она сказала: — Ее зовут Стар.

— Стар, надо же! Звезда! — воскликнул Бен, потыкав пальцем в свой жетон. — Такое имечко не каждый день встречаешь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию