Вспомни меня - читать онлайн книгу. Автор: Стейси Стоукс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вспомни меня | Автор книги - Стейси Стоукс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Мы уже в пути, – говорит первый полицейский в рацию. – Будем там примерно через двадцать минут.

Они не включают сирены, но кажется, что мы намного превышаем скоростные ограничения. Они выезжают и разворачиваются, так что мы едем обратно в направлении Тамбл-Три. Трудно удержаться прямо со связанными за спиной руками, поэтому мы постоянно врезаемся друг в друга, как кегли для боулинга.

– Как ты думаешь, куда они нас везут? – шепчу я, хотя не знаю, почему я понижаю голос и почему вообще задаю этот вопрос. Ясно, что они везут нас туда, откуда мы и приехали. Может быть, если бы мы не остановились, чтобы забрать Мануэлу, если бы мы вышли раньше, если бы мы поехали в другом направлении… может быть, тогда мы смогли бы добраться до безопасного места. Туда, где мы смогли бы понять, что делать дальше.

Или, может быть, выхода нет. Может быть, мы обречены жить в этом порочном круге забывания и восстановления памяти до тех пор, пока живем в Тамбл-Три.

– Я не знаю, – отвечает Марко. – Где бы это ни было, могу поспорить, что мой дядя там.

– И мой папа, – добавляю я, пытаясь побороть нарастающую тошноту. Мои руки трясутся так сильно, что я едва могу сжать их в кулак. – Так это все, значит? Они сотрут наши воспоминания, и мы вернемся к тому, что было? Должно быть что-то еще, что мы можем сделать. Должен быть способ остановить их.

Мануэла несколько раз пинает заграждение, отделяющее нас от передней части машины.

– Это похищение. Вы слышите меня? Похищение! Вам это с рук не сойдет.

Офицеры либо не слышат ее, либо предпочитают игнорировать. Раздается еще один громкий удар, когда Мануэла снова пинает сиденье. Я замечаю момент, когда она сдается – ее лицо опускается, а тело сползает по сиденью, как будто из нее высосали воздух.

– Мы что-нибудь придумаем, – говорю я ей, хотя понятия не имею, как и что. Она отворачивает лицо к окну.

Слишком быстро мы выезжаем на главную дорогу, проезжаем мимо киоска с мороженым «У мистера Уиткома». Поворот на Миракл-Лейк. Прачечную. «Доллар Дженерал». «Дэйри Куин». Люди приезжают и уезжают, как будто ничего не изменилось, как будто Тамбл-Три – это просто еще один город на карте с обычными людьми, живущими своей обычной жизнью. Они не знают, что все здесь – ложь, что все это срежиссировано, чтобы они видели только то, что хочет видеть мэр Ворман.

Через несколько минут мы въезжаем на парковку полицейского участка Тамбл-Три. Здесь пугающе пусто, и я не уверена, хорошо это или плохо.

Машина объезжает сзади. Офицер Льюис вылезает и открывает дверь. Он хватает Мануэлу за руку и, не говоря ни слова, вытаскивает ее из машины и ведет в сторону участка. Они исчезают внутри. Через несколько минут он возвращается и вытаскивает Марко, оставляя меня одну на заднем сиденье с первым офицером впереди.

– Что вы собираетесь с нами сделать?

Молчание.

– Вы же знаете, что то, что они делают – это неправильно, не так ли?

Мускул на его шее дергается, но кроме этого нет никаких признаков того, что он вообще меня слышит.

Мне должно быть страшно от того, что сейчас произойдет, но я чувствую странное спокойствие. Как будто мое тело и мое подсознание знают, что это просто часть цикла. Забыть. Вспомнить. Повторить. Забыть. Вспомнить. Повторить. Сколько раз мы будем это делать?

Ноги вспотели, и я сползаю вниз по сиденью, пытаясь удержаться в вертикальном положении. Мои пальцы начали терять чувствительность из-за кабельной стяжки, сжимающей запястья, а моя пораненная рука пульсирует в ритме биения сердца. Хуже того, я хочу в туалет.

Офицер Льюис выходит из здания и направляется к машине. Он прикрывает глаза от солнца, и тут я понимаю, что на нем нет солнцезащитных очков, как у офицера на переднем сиденье. Я могу поклясться, что они были на нем, когда я впервые его увидела, но, может быть, он их снял?

Мы смотрим друг другу в глаза через окно, и вдруг я понимаю, что нужно делать.

Мой пульс учащается, но я заставляю себя сидеть как можно прямее, чтобы ничем не выдать себя.

Он открывает дверь машины и тянется ко мне. Мои ноги скрипят о сиденье. Я слегка отклоняюсь в сторону, и он хватает меня.

– Пойдем, – говорит он, вытаскивая меня. – Не нужно все усложнять.

Мои ноги соприкасаются с черным асфальтом. Тепло поднимается вверх, как от печки. Я щурюсь от солнечного света и улыбаюсь ему.

– Конечно, на улице жарко, – говорю я. Его пальцы впиваются в мою руку, когда он тащит меня вперед.

К входу ведет пандус, и он тянет меня к нему, а не к основным ступеням. Шаткие панели скрипят под нашими ногами. Когда он открывает дверь, нас обдает душным воздухом. Внутри участка пахнет плесенью и подгоревшими тостами. Задняя дверь ведет в маленькую кухню, а за ней – коридор. Мануэла и Марко должны быть где-то в глубине здания.

Я уверена, что бывала здесь много раз, но не помню. Хотя я помню, папа упоминал, что участок маленький. Что вполне логично, так как у Тамбл-Три нет особой нужды в полиции. Или, по крайней мере, я не думала, что он нуждается в полиции до этого момента.

– Мне нужно в туалет, – объявляю я, отстраняясь от его хватки.

– Тебе придется потерпеть.

– Я и так терпела. Больше не могу. – Я достаю карточку из «Руководства по манипуляции от Мануэлы» и переступаю с ноги на ногу, как будто я пятилетний ребенок, который пытается сдержаться. Притворяться несложно, ведь мне действительно нужно в туалет. – Пожалуйста. Я обмочусь, если сейчас не отойду в туалет. Я только на минуточку. Мне правда нужно в туалет.

Я снова начинаю раскачиваться из стороны в сторону. Он закатывает глаза, качает головой, но хватает меня за руку и тянет к закрытой двери со стороны мини-кухни.

– Ладно, но тебе лучше поторопиться.

Он открывает дверь и включает свет, демонстрируя небольшую белую уборную. Я делаю шаг внутрь, затем оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

– Эм, сэр?

– Что? – В его голосе звучит нетерпение. Он оборачивается и смотрит на вход, как будто ожидая кого-то. Может быть, должен подойти другой офицер. Или, может быть, тот, с кем он говорил по рации, уже в пути.

– Я, эм, не могу расстегнуть шорты руками, связанными за спиной. – Я пожимаю плечами, как будто ничего не могу с этим поделать.

Он смотрит на меня секунду, обдумывая варианты. Значок на его груди ловит свет, отражая его, как солнцезащитные очки мэра.

Офицер Льюис снова оглядывается через плечо, потом смотрит на меня.

Я дрожу, прикусываю губу и изо всех сил стараюсь выглядеть так, будто мой мочевой пузырь может взорваться в любую секунду.

– Без фокусов, слышишь меня? – Его рука тянется к кобуре с пистолетом, и я киваю, нет нужны имитировать свой страх. – Повернись.

Я делаю, как он сказал. Он тянет кабельную стяжку, а затем раздается треск, когда пластик ломается. Я потираю запястья и благодарно ему улыбаюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию