– Нет, конечно нет! – Папа смотрит на меня и показывает на кассероль, стоящий на плите. – Пожалуйста, чувствуй себя как дома. Замечательно, что зашла в гости.
Я чопорно встаю и ставлю тарелку для Мануэлы. Я должна была догадаться, что она что-то задумала, потому что она слишком легко сдалась сегодня днем, когда мы разошлись. Мануэла из тех девушек, которые всегда стоят на своем. Возможно, она здесь, чтобы получить ответы на свои вопросы. Или, может быть, она владеет большей информацией о Марко? Но если это так, почему бы ей просто не зайти ко мне днем, как обычному человеку?
– А где вы случайно встретились? – Вопрос Виви звучит подозрительно. Я чувствую, как она наблюдает за мной, понимая, что я что-то недоговариваю.
– В парке, вон там за поворотом. – Мануэла показывает пальцем, как будто они не знают, где находится мамин парк. – Я как раз занималась своими делами, когда появилась Люси. Потом мы разговорились, и вот я здесь! Я не ожидала увидеть вас здесь, мисс Ворман. Как себя чувствует Марко?
– Лучше. Отдыхает. Очень мило с твоей стороны, что ты его проведала. – Голос Виви скорее говорит о том, что визит Мануэлы был противоположным приятному.
Я со стуком ставлю тарелку с едой перед Мануэлой, немного сильнее, чем хотела, из-за этого лапша летит на ее рубашку.
– Скользкий малыш, – говорит она с ухмылкой, вдохновляющей меня попробовать еще раз. Она отлепляет лапшу и засовывает ее в рот, все еще улыбаясь. – Это будет такая веселая ночь. Еще раз спасибо за приглашение. У вас есть что-нибудь попить? Может быть, сладкий чай?
Я сжимаю зубы и улыбаюсь ей.
– Всегда пожалуйста.
– Итак, мистер Миллер, как вы поживаете?
Когда я поворачиваюсь обратно, с чаем в руке, Мануэла наклоняется вперед через стол, как будто разговор с папой и поедание кассероля Виви – это лучшее, что с ней случалось.
– Вы, наверное, общаетесь со столькими интересными людьми. Где именно вы забираете воспоминания? У вас есть, типа, специальная комната для этого? Мне всегда было интересно, усаживаете ли вы их на диван, как психотерапевт, или у вас есть какой-нибудь специальный стул. Ну, я имею в виду, у вас атмосфера как в кабинетах у настоящих врачей или, например, дантистов?
– Просто диван, жаль разочаровывать.
– Как это работает? Есть какая-то церемония, которую нужно пройти?
Папа поперхнулся лапшой.
– Церемония? – Я поднимаю брови и сажусь напротив нее, после чего незаметно толкаю ее ногой, привлекая внимание. Она смотрит на папу. Наслаждается моментом.
– Конечно, почему бы и нет? Или, может, есть какое-то волшебное слово, или, например, что-то, что нужно сделать? – Она шевелит пальцем, пародируя, как я могу предположить, движение «фокус-покус».
Виви смотрит на Мануэлу, как на математическую задачу, которую нужно решить. От этого волоски на моей шее встают дыбом. Виви слишком умна, чтобы не заподозрить, что Мануэла здесь не просто так. Именно в тот день, когда она появилась на пороге дома Марко.
Я запихиваю еду в рот так быстро, как только могу.
– Очень вкусно, – говорит Мануэла папе, медленно, с наслаждением откусывая кассероль, как будто она может так сидеть весь вечер. Я пытаюсь послать ей мысленный сигнал поторопиться, черт возьми, но либо ей все равно, либо она просто не замечает, потому что испытывает веселье, наблюдая за тем, как я тут извиваюсь.
– Ты должна поблагодарить за это Виви. Я не знаю, что бы мы делали, если бы она не была рядом и не кормила нас, – говорит папа.
– Кто-то же должен не дать вам двоим умереть от голода, – говорит Виви.
Мануэла тычет вилкой и двигает ею туда-сюда, проводя между Виви и папой.
– Так вы, получается, вместе? – Настала моя очередь подавиться лапшой. Виви чуть не выплевывает свой сладкий чай.
– О! Что? Нет, мы просто… – лепечет папа с полным ртом лапши.
– Коллеги. – Договаривает за него Виви. Но она вся краснеет и начинает заправлять волосы за уши, словно не может придумать, куда деть руки.
Только при одной мысли о Виви и моем отце мне приходится сдерживать рвотные позывы. Я смотрю на Мануэлу с таким напряжением, что можно перевернуть стол.
– Ты уже закончила? – Я киваю в сторону полупустой тарелки Мануэлы. – Потому что, судя по твоему виду, ты уже закончила.
Она сужает глаза и вытирает рот салфеткой.
– Полагаю, мне стоит оставить немного места для снеков. Мы не можем вести девчачьи разговоры без фастфуда, да?
– Верно. Девчачьи разговоры. Вы нас извините? – Я смотрю на папу, чтобы не видеть Виви, но даже краем глаза невозможно не заметить ее раскрасневшиеся щеки. На лице папы написано облегчение. Виви внезапно встает и идет к духовке.
– Хорошо, – говорит папа, положив вилку на тарелку. – Вам что-нибудь нужно? Для ночевки?
– Да мы сами разберемся. – Мануэла встает. – Не беспокойтесь о нас, мистер Миллер. Мы постараемся сильно не хихикать, чтобы не мешать вам.
Хихикать?
Я практически вылетаю из-за стола, чтобы схватить сумку Мануэлы.
– Моя комната наверху. Я перепрыгиваю две ступеньки за раз.
– Спокойной ночи, – говорит она папе и Виви. – Еще раз спасибо за ужин!
Я хватаю ее за руку и затаскиваю в свою комнату, захлопывая за нами дверь. Затем бросаю ее сумку на пол.
– Какого черта ты здесь делаешь?
24
Мануэла расхаживает по моей спальне, рассматривая карты, туристические постеры и фотографии, приколотые к стенам. Она останавливается, чтобы рассмотреть фотографию Эйфелевой башни, затем переходит к фотографии Большого каньона.
– Ты ведь на самом деле не была ни в одном из этих мест?
– Нет. А теперь ты мне скажешь, что ты здесь делаешь? – снова я повторяю свой вопрос.
Она опускается на мою кровать и скидывает шлепанцы.
– Так нельзя вести себя с гостем.
– Слово «гость» подразумевает, что тебя пригласили, а ты просто ворвалась сюда. Так что происходит?
Она пожимает плечами, протягивая ноги на моей кровати, как будто это все ее. Взглядом обводит шоссе на моей карте, перепрыгивая между красными звездами.
– Подожди, это единственные места, где ты действительно была? Ты никогда не выезжала за пределы Техаса?
– Пока нет, – отвечаю я сквозь стиснутые зубы. – Мануэла…
– Для человека, который никогда нигде не бывал, у тебя действительно много карт и фотографий из путешествий. – Она задумчиво пожевывает ноготь большого пальца. – Я, конечно, тоже не так много где была. У нас есть кузены в Талсе и семья в Гуанахуато, поэтому, когда я была маленькой, мы ездили туда в гости. В Талсе ничего особенного нет, хотя все лучше, чем Тамбл-Три, верно? Но Мексика была потрясающей – несмотря на то, что моя семья живет в промышленном районе, там все равно было намного больше жизни, чем здесь. Больше энергии, понимаешь? А Гуанахуато просто огромный! Там живет около миллиона человек и холмы покрыты этими яркими цветными домами. На площадях и улицах всегда гуляют люди. Мы должны были поехать туда этим летом, но потом моя abuela заболела, и мы застряли здесь. У нас бывают лишь редкие поездки в Эль-Пасо. Но, наверное, это значит, что у меня больше звезд, чем у тебя. И я выезжала из штата и страны, что должно стоить, например, двойных звезд на карте, как ты думаешь?