Дрожь в основании ада - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дрожь в основании ада | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Оба других капитана теперь снова обрели душевное равновесие и пристально смотрели на карту.

— Уверен, что вы говорите нам это не просто так, сэр Брустейр. — Тон капитана Варнея предполагал, что у него были свои подозрения относительно того, какова может быть эта причина, и Абат улыбнулся ему.

— Действительно не просто так, Хорейшио. Это верно.

Он опустил циркули на карту и поманил двух других капитанов присоединиться к нему на корме «Тандерера». Они стояли под жарким послеполуденным солнцем, наблюдая за морскими птицами и вивернами, парящими на фоне безоблачного голубого неба, и смотрели на заросли мачт. Это была мирная сцена, и все они добросовестно напоминали себе о доларских кораблях, базирующихся на Земле Джека, менее чем в пятистах милях отсюда.

— Если предполагается, что Халинд достигнет Ю-шея примерно в это же время в следующем месяце, то через семнадцать дней они достигнут Симархана, где канал Хаскин-Варна впадает в реку Хаскин, — сказал Абат. — И, в отличие от большинства харчонгских рек, Хаскин судоходна для океанских судов вплоть до Симархана. Это не то, что я бы назвал легким каналом, но она судоходна.

— Если бы мы отплыли сегодня, предполагая средние условия ветра, мы могли бы достичь Ки-дау, где Хаскин входит в залив Хаскин, за девять дней. От Ки-дау до Симархана сто семьдесят миль вверх по реке, и, если будет попутный ветер, мы сможем сделать три узла против течения. Это означает, что мы могли бы быть там через одиннадцать или двенадцать дней с того момента, как бросили якорь здесь, в Тэлизмене. Отправление «Тандерера» и других галеонов или бомбардировочных кораблей так далеко вверх по реке, особенно без местных лоцманов, было бы сопряжено с довольно серьезным риском, но если бы у нас было столько времени в запасе, мы могли бы использовать шхуны и наши собственные небольшие суда, чтобы найти путь. И если бы мы сделали с набережной Симархана то, что капитан Хейджил сделал с набережной канала Ю-квау, Халинд и его винтовые галеры застряли бы в тысяче четырехстах милях от Ю-шая и даже дальше, чем от залива Долар.

— Если бы вы взяли всю эскадру, мы бы оставили Тэлизмен незащищенным за собой, сэр, — заметил Варней через мгновение.

— И если ветер не поможет, мы можем не добраться до Симархана вовремя, чтобы закупорить винтовые галеры, — добавил Пимбиртин. Он покачал головой, хотя выражение его лица было задумчивым, а не выражало несогласия. — Мне не нравится думать о том, что они могли бы сделать с нами, если бы поймали нас в реке, где мы не можем свободно маневрировать.

— Во-первых, ты абсолютно прав насчет того, чтобы оставить Тэлизмен незащищенным, Хорейшио, — согласился Абат. — Они пошлют сообщение Росейлу, как только заметят, что мы проходим через Швеймут по пути на юг, и не думаю, что кто-то из нас верит, что Росейл будет просто сидеть там, засунув большой палец в задницу. Он может решить напасть на нас здесь, но, честно говоря, я бы не очень беспокоился, если бы он это сделал. Во-первых, потому что я совершенно уверен, что майор Омали и коммандер Мэкгригейр вместе смогут противостоять ему, а во-вторых, потому что ремонт «Дреднота» к настоящему времени должен быть практически завершен. Это означает, что капитан Хейджил выйдет вперед и он будет готов помочь защитить якорную стоянку.

— Принимая все это во внимание, думаю, более вероятно, что Росейл отправится в погоню за нами, особенно если он знает, что Халинд уже в пути. В зависимости от его развертывания, когда он придет за нами, у него может быть значительное численное преимущество. На самом деле, полагаю, что он вообще не стал бы преследовать нас, если бы у него не было значительного численного преимущества, но даже если бы это было так, я не слишком обеспокоен нашей способностью справиться с ним в бухте Хаскин без поддержки винтовых галер. Ему все равно придется иметь дело с «Тандерером», а все вы вряд ли будете стоять в стороне и ничего не делать в это время.

— Я бы больше беспокоился о том, что он подойдет достаточно близко к нам по пятам, чтобы удержать устье реки против нас, прежде чем мы сможем вернуться в бухту после нападения на Симархан. Но даже его эскадра с Земли Джека отстала бы от нас по меньшей мере на четыре дня, и это при условии, что он будет готов к отплытию, как только получит известие, что мы вошли в Швеймут, не вызывая никаких дополнительных галеонов из бухты Сарам. Это сократило бы количество людей, которых он мог бы использовать, и у нас все равно должно быть достаточно времени, чтобы поразить Симархан и снова выбраться из реки, даже если бы он это сделал. Конечно, никто не может этого гарантировать, но я планирую оставить несколько наших шхун на юге бухты Швей, чтобы прикрывать наши спины.

— Что касается встречи с винтовыми галерами в реке, я не больше заинтересован в такого рода глупостях, чем любой из вас. Если мы доберемся до Ки-дау и станет ясно, что у нас не будет времени добраться до Симархана раньше, чем это сделает Халинд, или даже если просто неясно, успеем ли мы, я совершенно готов развернуться и снова отправиться домой. Давайте будем честны, держать эти винтовые галеры подальше от залива Швей — и от залива Алексов, если уж на то пошло, — было бы весьма выгодно. Удержание их от каких-либо авантюрных действий, таких как нападение на Тэлизмен, пока остальные наши силы будут в море, было бы еще более полезным. Но это не совсем критично для долгосрочных планов верховного адмирала Рок-Пойнта в отношении залива и королевства Долар. Это в высшей степени стоит того, чтобы это сделать; это не стоит того, чтобы терять ценные корабли и людей, если время будет против нас. Если начнет происходить что-то похожее, я развернусь назад за одну тощую сиддармаркскую минуту.

— Не могу сказать, что мне жаль слышать это от вас, сэр, — сказал Варней. — Понимаю, что я единственный старый чарисиец в этом маленьком разговоре, но, по правде говоря, я начинаю нервничать, когда под килем есть что-то, кроме соленой воды. Пресная вода очень хороша для питья и даже для того, чтобы время от времени принимать ванну, но это не место для моряка, если вы простите меня за такие слова.

— Не думаю, что Ливилин или я не согласились бы с вами при обычных обстоятельствах, — ответил Абат. — С другой стороны, как я уже сказал, это определенно то, что стоит сделать, если мы сможем это сделать. И если мы решим, что не можем, и если Росейл попытается последовать за нами, мы можем просто поймать утешительный приз. Думаю, мы все были бы рады возможности вступить в бой с изолированной частью его эскадры, а «Тандерер» будет впереди, не так ли, джентльмены?

VI

Гуарнак, провинция Маунтинкросс, республика Сиддармарк

— Вы видели последний отчет полковника Фирджирсина? — спросил епископ воинствующий Барнэбей Уиршим.

Ледяной ветер свистел под карнизом особняка, который он реквизировал в качестве своей штаб-квартиры, и в великолепно обставленной столовой было холодно. Он и вспомогательный епископ Эрнист Эбернети сидели за маленьким столом напротив очага, в котором горел скудный огонь, и это было все, что Уиршим позволял себе, поскольку запасы топлива и продовольствия в армии Силман снова иссякли. Стоявший перед ними спартанский завтрак — чуть больше двух мисок каши, подслащенной остатками ревниво запасенного шеф-поваром Уиршима сахара и совершенно неуместный на дорогом полированном столе — был еще одним признаком того, что эта армия затягивает пояс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению