Испытание - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Меня это устраивает.

Дина быстро вышла из игры, как и арконец, капитан буксира, сидевший рядом с ней. Гев приняла ставку Хана, затем повернулась к Лэндо.

— А как насчёт тебя? — спросила она. — Ты здесь, чтобы поиграть, Калриссиан, или просто посмотреть?

Лэндо улыбнулся.

— Я как раз собирался задать вам тот же вопрос.

Он удвоил ставку Хана на оба банка, вызвав вспышку ропота зрителей и вынудив следующих трёх игроков отказаться от игры. В обычной ситуации Хан никогда бы не сделал такую ставку о столь ужасными чип-картами, но сейчас выигрыш его интересовал меньше всего. Он принял ставку Лэндо и увидел, что Гев сделала то же самое.

Как только крупье поместил жетоны в соответствующие банки, Гев повернулась к Лэндо и сказала:

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты ещё не посмотрел на свои карты.

— Не ошибаетесь, — ответил Лэндо. — А что интересного в том, чтобы смотреть?

Он кивнул крупье, который объявил:

— Заблокируйте любые чип-карты, которые вы хотите заблокировать.

Гев снова взглянула на свои карты, затем поместила одну из них в стазисное поле. И Лэндо, и Хан оставили свои карты там, где они и лежали. Гев одарила их одобрительной улыбкой.

— Я смотрю, вам двоим нравится рискованная игра.

— Не такая уж рискованная, — ответил Лэндо.

— Мы просто играем в другую игру, — добавил Хан.

Проблеск неуверенности промелькнул в глазах Гев.

— И в какую же игру вы играете?

— Третий лишний, — сказал Лэндо.

Он наклонился ближе к Гев и начал шептать. Хотя Хан не мог расслышать слов, он знал, что Лэндо просил её передать предложение Крейтеусу Крефу. В обмен на отстранение Крейтеусом от сделки Марвида Лэндо готов был согласиться на партнёрство, которое дало бы им равный контроль над всем Чилунским разломом. Предложение также сопровождалось угрозой: если Крейтеус откажется, Лэндо развяжет войну против Крефов.

Когда Лэндо закончил, Гев повернула голову и посмотрела на него с нескрываемым подозрением.

— Вы же это не серьёзно, — сказала она. — Такого не может быть.

— На самом деле, я в отчаянии, — ответил Лэндо. — А отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки. Может быть, я даже смогу убедить своего хорошего друга Лювета Вуула в том, что ситуация в Разломе настолько ужасна, что Галактический Альянс должен вмешаться.

Угроза вызвала неодобрительный ропот в толпе, которая в массе своей состояла из независимых капитанов буксиров и охотников за астероидами, разбогатевших в Разломе. Лэндо, который всегда знал, когда нужно блефовать, просто прищурил глаза и изобразил смущение.

— Конечно, когда сюда придёт Галактический Альянс, Империя и правительство Корпоративного сектора тоже будут вынуждены защищать свои интересы. — Он наклонился к Гев, затем добавил: — Скажи своему боссу, чтобы он согласился на сделку, иначе всё станет очень запутанным, и очень быстро.

Гев наклонилась вперёд, повторяя агрессивную позу Лэндо.

— Очевидно, ты не слышал, — сказала она. — Лювет Вуул мёртв. Как и большая часть его подчинённых.

Лэндо недоверчиво нахмурился.

— О чём это вы?

— Это так прискорбно. На его яхте произошёл взрыв. — Гев улыбнулась и встретилась взглядом с Лэндо. — Служба безопасности Альянса считает, что это, вероятно, было дело рук недовольного сотрудника. Но он собирался представить законопроект, разрешающий боевые действия для пресечения контрабанды полезных ископаемых из Чилунского разлома, так что, конечно, поговаривают о заказном убийстве. Как и у любого политика, у Вуула были враги.

Лэндо был так ошеломлён, что у него даже отвисла челюсть.

— Вы убили Люва? — ахнул он. — Вы с ума сошли? Он…

Может быть, Люв и мёртв, — сказал Хан. Это было не похоже на Лэндо — позволить чему-нибудь потрясти его во время переговоров, и то, что он позволил своему потрясению проявиться, заставило Хана забеспокоиться о том, что ещё его друг мог бы невольно выдать. — Или, может быть, Гев здесь просто пытается понять, действительно ли у тебя есть связи с сенатором.

Гев ухмыльнулась в его сторону.

— Прекрасная идея, капитан Соло, но боюсь, новости правдивы. Мы слышали это сегодня утром. — Она обернулась к крупье, затем добавила: — И я уверена, что не только мы.

— Я действительно слышал кое-какие сплетни, — осторожно сказал дурос, явно увидев Гев в новом опасном свете. — Но вы же знаете, насколько ненадежными могут быть такого рода слухи в Разломе.

— Только не этот, — уверила Гев, поворачиваясь обратно к Лэндо. — Но кто бы ни убил сенатора Вуула, это был не мандалорец. Мы наёмники, а не убийцы.

— Не знал, что есть разница, — ответил Лэндо. Его взгляд снова стал жёстким. — Но смерть Люва не меняет моего предложения.

Гев пожала плечами.

— Может быть, и нет. Но ты дурак, если думаешь, что Крейтеус станет рассматривать это.

— Это ты дура, если думаешь, что он не захочет это услышать, — ответил Лэндо.

Гев некоторое время молчала, затем её взгляд скользнул к двум огромным банкам, возвышавшимся на столе для сабакка.

— Если я доставлю сообщение, что мне за это будет?

Хан фыркнул.

— Извини. Бизнес — это одно, а сабакк — другое, — он украдкой взглянул на свои чип-карты и был рад увидеть, что девятка мечей превратилась в тройку посохов, что позволило ему вздохнуть немного свободнее. — Если хочешь получить эти банки, тебе придётся их выиграть.

Гев вздохнула, затем перевернула свои чип-карты, открыв туза мечей и хозяйку фляг. Она превысила двадцать три балла и вылетела.

— В любом случае, это были не мои деньги. — Она подтолкнула оставшиеся жетоны к крупье и сказала: — Положите их обратно на ваучер, пожалуйста. Я закончила.

Дурос нахмурился, без сомнения, недовольный тем, что его игра протекала так беспорядочно, но с неохотой принял жетоны и начал считать. Лэндо откинулся на спинку стула и сказал:

— Скажи Крейтеусу, что у него есть два дня, чтобы сказать «да».

Встав с места, Гев изучала Лэндо до тех пор, пока крупье не вернул ей депозитный ваучер, а затем сказала:

— На самом деле, это ему скажу не я.

Хан нахмурился.

— Что это должно означать?

Гев одарила его холодной улыбкой.

— Это значит, что ты скажешь это ему сам, капитан Соло, — она поглядела в сторону смотровой площадки и кивнула. — Ты идёшь с нами.

Хан оглянулся и увидел приближавшихся шестерых охранников, все с бластерными пистолетами в руках.

— Ты что, спятила? Собираешься взять меня в заложники?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию