Испытание - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Лэндо это, похоже, не убедило.

— Тогда почему Бен и Тахири всё ещё в Разломе?

— Они пытаются найти Охали Сорок, — сказал Люк. — Она не давала о себе знать уже месяц.

— Ладно, — сказал Лэндо; в нём теперь чувствовалось столько же растерянности, сколько и подозрительности. — Кто такая Охали Сорок?

— Одна из моих десяти рыцарей-искателей, — пояснил Люк.

Рыцарей-искателей? — у Лэндо отвисла челюсть, и он повернулся к иллюминатору. — Теперь я понимаю. Ты думаешь, что нашёл…

— Нет, пока нет, — возразил Люк. Как человек, который предоставил джедаям доступ к своим немалым ресурсам по всей галактике, Лэндо был проинформирован о поисках Мортиса вскоре после того, как десять рыцарей отправились на своё задание. — Рыцари-искатели ищут повсюду. А мы всего лишь ищем джедая Сорок, потому что она пропустила слишком много сеансов связи — но я уверен, что это скорее связано с трудностями коммуникации здесь, в Разломе, чем с Мортисом.

Лэндо замолчал, явно размышляя. Люк несколько мгновений подождал, пока он успокоится, затем сказал:

— Клянусь честью, Лэндо. Я рассказал тебе всё.

Лэндо медленно выдохнул и наконец повернулся.

— Ладно, может быть, так оно и есть, — сказал он. — Но не кажется ли тебе всё это немного странным?

— Что — всё? — спросил Люк. — Совпадения?

— Вот именно. — Лэндо поднял руку и начал загибать пальцы. — Во-первых, на Рамуке замечен «Корабль». Затем один из ваших рыцарей-искателей пропадает без вести внутри Разлома. Потом появляются Хан и Лея, чтобы помочь мне разобраться с кой-какими проблемами с пиратами. А потом ты решаешь поиграть в курьера, чтобы увидеть своего сына и решить, насколько ты уже исцелился. — Лэндо разогнул четыре пальца обратно и опустил руку. — Я не джедай, но это либо Сила в действии, либо…

— Либо Крефы, — закончил Люк. — Я вижу, куда ты клонишь, но я не чувствую Силы, стоящей за этим. Это слишком… бездушно.

Лэндо нахмурился.

— Вообще-то, я собирался сказать «ситы», — сообщил он. — Могут ли они быть теми, кто стоит за моими пиратскими проблемами? Или, может быть, они работают с Крефами?

Люк обдумал вопрос, затем развёл руками.

— Это ты мне скажи, — сказал он. — Ты встречался с Крефами, а я нет. Могут они работать с Затерянным племенем?

Лэндо нахмурился на некоторое время, затем, наконец, покачал головой.

— Не могу себе такого представить, — признался он. — Это было бы похоже на двух сарлакков в одной яме. Немного времени пройдет, прежде чем они начнут друг друга есть.

Люк кивнул. Лэндо, несомненно, был прав насчет того, как быстро Крефы обернутся против любых возможных союзников-ситов. Но пищеварительный цикл сарлакка был печально известен своей медлительностью. Сарлакку могла потребоваться тысяча лет, чтобы полностью переварить свою жертву — и это заставило Люка задуматься, не следует ли больше беспокоиться о том, как долго может продлиться союз между Крефами и ситами, прежде чем одна сторона окончательно уничтожит другую.

Люк всё ещё размышлял, когда дверь за его спиной тихо открылась. Он взглянул на отражение в иллюминаторе, почти ожидая увидеть Дину Юс. Вместо этого он с удивлением обнаружил золотистую фигуру C-3PO, ворвавшегося в комнату.

— Пожалуйста, примите извинение за вторжение, — сказал дроид. — Но капитан Соло попросил меня немедленно сбегать за вами.

Люк мгновенно развернулся, но Лэндо оказался ещё быстрее, и мастер-джедай обнаружил, что следует к двери позади своего друга.

— Хан очнулся? — крикнул Лэндо, выбегая из комнаты и чуть не сбив C-3PO с ног. — Ты что, шутишь?

Дроид вскинул руки, чтобы удержаться на ногах.

— Капитан Соло полностью в сознании, — сказал он, поворачиваясь вслед за Лэндо. — Он просил передать вам, что у него есть план.

Глава 7

Дина нашла тело Тарстона Харла на четвёртой полке десятиуровневого хранилища, в тихом уголке импровизированного морга — холодного подземного ангара, заполненного устаревшими медицинскими дроидами и обслуживающим персоналом с пустыми глазами. Уже в течение первых нескольких часов у экстренных служб закончились мешки для трупов, поэтому Харл остался в своём изодранном скафандре. Дина всё же могла прочитать личный номер сотрудника — CC6683, - написанный по трафарету на его нагрудной пластине. Учитывая то, что пламя и сдирающий плоть ветер сделали с его грубым лицом, это был единственный способ опознать его, и Дина поймала себя на том, что надеется, что в тот день в форму Тарстона был одет кто-то другой. Быть может, ему нужно было одолжить у члена экипажа сверхпрочный защитный костюм, и он забыл поменять нагрудные таблички, когда они обменивались скафандрами. Или что-то в этом роде.

Что-нибудь.

Потому что, несмотря на то, что Тарстон Харл был невыносимым придурком за столом для сабакка и изменял своей жене, жившей на Телосе, он всё же был первым и единственным любовником Дины, весёлым, отзывчивым и удивительно нежным, когда того требовал случай. И за это она считала своим долгом обеспечить ему нечто большее, чем просто гроб и поездку домой в холодном трюме корабля-труповоза. Она была обязана ему справедливым отношением, и воспоминаниями, и чем-то ещё, что было ей не вполне понятно, чем-то, что мучительно терзало её в глубине холодной, ноющей пустоты внутри неё.

Дина никогда раньше не испытывала подобных чувств и не знала, как их истолковать. Чем больше она думала о Тарстоне, тем сильнее становились эти чувства. И всё же она не могла остановиться. Дина чувствовала себя так, словно какой-то коварный паразит завладел её эмоциями, словно он толкал её на какой-то безумный поступок, который в конечном счете уничтожит её.

Позади Дины раздался молодой женский голос:

— Итак, ты была влюблена в него, — голос был ровным и тонким, почти как у девочки. — Дурёха.

Дина опустила руку и сложила ладонь чашечкой, позволив бластеру выскользнуть из-под рукава. Только когда оружие было надёжно зажато в руке, она повернулась лицом к подошедшей, стройной и сильной женщине не старше девятнадцати лет, одетой в облегающий лётный костюм, со светлой кожей, светло-каштановыми волосами и тёмными горящими глазами. Она бросила взгляд на оружие в руке Дины, затем, приподняв бровь, посмотрела ей в лицо.

В самом деле, директор Юс? — Савара Рейн упёрла руку в бедро. — Пожалуй, тебе стоит подумать ещё.

Дина подняла бластер повыше.

— Может быть, я действительно любила Тарстона, — призналась она. — А ты убила его.

— Ну и что? — Савара закатила глаза. — А ты помогла.

— Я? — Дина в ужасе покачала головой. — Нет. Это сделала только ты. Ты одна.

— Тогда, я полагаю, код управления для нас скопировал кто-то другой? И график производства нам переслал кто-то ещё? — Савара медленно сунула руку в нагрудный карман и извлекла чип с изображением золотого астероида — логотипом Сарнусского горно-обогатительного комбината. — Потому что я почти уверена, что здесь твой номер доступа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию