Умеющая искать - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Русакова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умеющая искать | Автор книги - Татьяна Русакова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Работает! И всё-таки я, до недавнего времени не имевшая понятия ни о каких магических способностях, привыкла больше доверять практике. И поэтому решила провести ещё один тест, на себе. Хорошо, что на холме я была одна – мне просто не дали бы пораниться. Сейчас же я взяла нож и, примерившись, чтобы случайно не перерезать вену, провела лезвием по руке.

Кровь впиталась в отваренный с ий-не чейваз, хотя он ещё и был влажным. Исхитрившись, я привязала чейваз к руке чистой тряпкой и стала ждать, напряжённо прислушиваясь к себе. Умирать от яда мне всё-таки не хотелось. Выждав минут десять, я решила, что вполне смогу заняться делом, и скоро забыла про свою рану, и только когда вернулись на телеге сестра Морея с мальчиками и спросила, что случилось, я призналась, что порезалась.

- Нужно быть осторожнее! – укорила монахиня. – Снимай тряпку, я хочу посмотреть твою рану.

Я пробовала протестовать, но сестру Морею мне было не переспорить.

Тряпицу сняли, и, увидев лист чейваза, монахиня всплеснула руками.

- Что же ты придумала, девочка?! – воскликнула сестра Морея. – Убери сейчас же чейваз с раны!

Бесполезно было уверять её, что я отварила травы вместе, и антидот прекрасно действует, нейтрализуя действие яда. Сестра Морея ничего не хотела слышать, и сняла лист с раны.

Ранка была абсолютно чистой, и разрез по краям уже покрылся плотной коросточкой. Явно начинал заживать!

- Посмотрите, всё прекрасно заживает! – воскликнула я и порывисто обняла сестру Морею. – Неужели получилось?!

- Поглядим, - хмурясь, сказала монахиня. – И обещай мне, что больше ничего не будешь испытывать на себе!

Пришлось пообещать, хотя меня и терзали сомнения – а вдруг это случайная удача, и следующая партия выйдет ядовитой? Но тут подошёл Флай. Он внимательно рассмотрел листья, которые я использовала для перевязки и подтвердил, что не чувствует опасности, тогда как сухой лист чейваза сильно фонит.

Я радостно кинулась к нему обниматься. Сестра Морея хмыкнула, но ничего не сказала. Всё-таки теперь Флай был моим братом.

Все последующие партии мы строго проверяли на наличие ядовитых веществ, пока, наконец, я не смогла радостно подвести итоги – после отваривания в одном котле с ий-не чейваз становился абсолютно безвредным! И когда мы подсушили его, у меня в руках оказалось прекрасное перевязочное средство. Оставалось собрать листы чейваза по несколько штук. Путём проб я установила, что впитывающая способность отваренных листьев столь высока, что достаточно всего пяти слоёв для изготовления надёжной повязки.

Теперь нужно было придумать, как скрепить листья. Сшивать слои вручную было слишком трудоёмко и не было гарантии, что лист не начнёт рваться по проколам – всё же это была не ткань. Выход, как ни странно, нашёл Беан. Он проводил собственные опыты и потихоньку засунул лист чейваза в печку, чтобы проверить, как он горит.

Увидев, что мальчик полез к открытому огню, я резко окликнула его, и брат отдёрнул руку. Лист в его руках тлел, а по краю словно оплавился. Странно, но раньше я часто сжигала в печи обрывки сушеных листьев, и никогда не замечала, чтобы они плохо горели. Наверное, новые свойства были связаны с тем, что чейваз варился вместе с ий-не. Беану влетело за то, что он лезет к огню, и пока я отчитывала его, Флай, вертевший в руках почерневшие листья, вдруг выдал:

- Я знаю, как скрепить листья в пакет!

Мы с Беаном обернулись.

- Надо взять у Жмая самые большие ножи-тесаки, накалить их и просто обрезать пачку листов. Должно склеиться!

Уже через час мы провели испытание. Сначала мы попробовали накалить ножи на открытом огне, но этой температуры оказалось недостаточно. Листы ровно обрезались острым ножом, но края их рвались, а не склеивались. К тому же нож быстро остывал, а нам нужно было сделать много пакетов. Тогда Флай раскалил ножи докрасна при помощи магии, и бесконтактно опустил раскалённый нож на стопку листов.

Я радостно вскрикнула, увидев результат. Края листов схватились между собой очень прочно, так, что мне пришлось приложить серьёзное усилие, чтобы оторвать их друг от друга.

Плохо было то, что край получился грубым. Это значит, что если перевязка сдвинется, например, во сне, жёсткий край будет травмировать рану. Я сказала об этом Флаю.

Парень хмыкнул, теребя в руках пакет.

- Попробуем уменьшить температуру нагрева, так, чтобы листы не склеивались намертво, а чуть схватывались между собой. Тогда пакет останется мягким.

Опыты продолжились, и скоро Флаю удалось добиться того, чтобы листы просто чуть скрепились между собой. Такой прочности скрепления было вполне достаточно, ведь перевязочным пакетам не нужно будет служить долго, их будут часто менять на свежие.

Моей радости не было предела, а идеи рождались на ходу. Я попросила юношу сделать для меня пару пакетов другого типа, пропустив вдоль края перевязочного пакета длинные узкие верёвочки. Получилось что-то вроде маски, которую я тут же опробовала. Дышать через пять слоёв чейваза было трудновато, и мы с Флаем сделали такую же на три слоя. Идеально! Такая маска вполне могла защитить в период эпидемии или использоваться оперирующими врачами. Толстую маску из пяти слоёв я не стала выбрасывать, потому что тут же придумала, куда приспособить её. Правда, мальчикам я рассказывать не стала, и даже от сестры Мореи скрыла свою идею, потому что подозревала, что она не разрешит мне говорить с регистратором о таких деликатных вещах.

Мы трудились, заготовив по пять образцов каждого вида, пока силы Флая не иссякли, и он сказал, что ему нужен отдых. Что ж, для первого дня этого было более чем достаточно.

Готовые перевязочные пакеты мы сложили в небольшой мешок из плотной ткани, предварительно прокипятив его и высушив в горячей духовке. Этот стерильный мешок в свою очередь разместился в пакете из пергамента. Я тщательно завернула край, чтобы внутрь не попало ни пылинки. С этим пакетом мы с сестрой Мореей отправились за патентом в Дом Книг.

Нам снова открыл швейцар. К счастью, его имя тут же всплыло в моей памяти.

- Добрый день, фрам Кламоль, - улыбнулась я.

- Добрый день, фра Николь, - невозмутимо ответил он, чему я немало удивилась.

Ладно я запомнила его имя, потому что первое посещение Дома Книг вообще навсегда останется в моей памяти, но неужели он помнит каждого посетителя?!

- Пришли зарегистрировать новый кулинарный рецепт? – спросил Кламоль. - Или же с пастилой возникли проблемы?

- Вы настоящий профессионал, - восхищённо сказала я. – Какое внимание к деталям!

- Это моя работа, - невозмутимо ответил Кламоль и вопросительно посмотрел на меня.

- Сегодня не кулинарный рецепт. – возразила я. – Скорее медицинский, и гораздо более важный для нашей страны. Может быть, уместнее было бы обратиться с ним в Министерство здравоохранения или даже обороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению