Зигзаг судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Росса cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зигзаг судьбы | Автор книги - Ольга Росса

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Помпения, подай мне рубашку, пожалуйста, а то неприлично перед гостьей появляться в таком виде, — мужчина указал гноме рукой на шкаф.

Гнома быстро достала чистую голубую рубашку и подала хозяину. Тот не спеша оделся, застегнулся. Помпения покинула комнату, сославшись на дела по хозяйству.

— Простите, гэроллина, что я пред вами в таком виде, слабость ещё одолевает, встать не могу пока, но наше личное знакомство не терпит отлагательств, — извинился мужчина, поправляя ворот. — Как вас зовут?

— Полина Рыжова, — ответила я. Герард улыбнулся, услышав мою фамилию, соответствующую цвету волос.

— Гэроллина Полина, вы простите меня, пожалуйста, по моей вине вы оказались здесь, но другого шанса на спасение у меня не было. И вам придется погостить в моём доме до следующего лунного затмения. Я объявляю вас почётной гостей дома од Лонскотов, вы теперь под моей личной опекой и защитой, — сказал торжественным голосом мужчина и откинулся на подушки, видимо, сил у него действительно было мало.

— Герард Теоррен, я на вас не в обиде, главное, что вы живы, — вымолвила я, потупив взор. — Мне выпал уникальный шанс погостить в параллельном мире, чему даже рада. И уже познакомилась с вашими родными, с гномами и скайланом, очень хочется ещё увидеть эльфов и драконов, — кажется, меня понесло от волнения.

— Конечно, увидите. Иральд был здесь?! — удивился мужчина, — Надеюсь, он вам не докучал своим вниманием?

— Немного, — призналась я, смущаясь.

— Узнаю своего лучшего друга, — ухмыльнулся он. — Гэроллина, Полина, подойдите, пожалуйста, к комоду у той стены, — попросил герарад, указывая на высокую тумбу напротив кровати, — откройте верхний ящик, там лежит шкатулка из красного дерева, принесите мне её, пожалуйста.

Я подошла к комоду, вынула шкатулку и отдала хозяину. Мужчина открыл её, приложив руку к крышке, что-то поискал и вынул небольшой кулон в виде овала с черным камнем посередине.

— Прошу вас наденьте этот амулет, — произнес герард и протянул руку с кулоном. — Он защитит вас от магических чар, направленных на вас, вы теперь находитесь в мире, где царит магия. А так как вы простой человек, то подобная защита вам необходима. Амулет пропускает только целительные силы, которые понадобятся в случае нездоровья.

— Спасибо за защиту, — протянула руку и надела амулет на шею. — Я могу идти?

— Конечно, идите, — произнес мужчина. — Я ещё раз приношу свои извинения.

Я улыбнулась в ответ и вышла из комнаты.

Откровенно говоря, Теоррен мне понравился, чувствовалась в нём сила духа и характера, настоящий аристократ и воин. И его внешность вызывает далеко не равнодушные чувства, высокий, с тёмно-русыми короткими волосами, с выразительными карими глазами и чуть полноватыми чувственными губами. Я мечтательно улыбнулась и продолжила путешествие по замку.

Я спустилась снова на первый этаж, где обнаружила внушительных размеров библиотеку, с высокими стеллажами, на которых стояли многочисленные книги в красивых переплетах. Рассмотрев несколько книг, я поняла, что они написаны не на одном языке, а как минимум на трех. Интересные письмена привлекали, хотелось прочесть их, узнать историю этого мира. Любопытство подталкивало идти дальше. Там же на первом этаже я зашла в просторную комнату, напоминавшую конференц-зал, где стоял длинный стол с удобными стульями, на стенах висели портреты мужчин и женщин разных эпох, скорее всего, это предки хозяев замка.

— Доброе утро, вот вы где, — я вздрогнула, услышав знакомый голос. Обернулась и увидела младшего од Лонскота.

— Доброе утро, гэролл Элдрю, — поздоровалась, улыбаясь. — Я решила немного осмотреться. Очень интересный зал. Это ваши предки? — я указала на картины.

— Да, они самые, — подтвердил мои догадки маг. — Это кабинет переговоров, Теоррен иногда проводит здесь свои рабочие совещания или государственные неофициальные встречи. Кстати, он, наверное, уже проснулся, вам нужно увидеться с ним, чтобы Теоррен смог подтвердить ваш статус в доме.

— Я уже виделась с ним, — ответила, и почему-то мне стало неловко, вспомнив хозяина в приватной обстановке. — Герард подтвердил мой статус и дал мне защитный амулет, — я вытащила наружу кулон.

— Удивлён. Когда вы успели? — не скрывал своих эмоций собеседник.

— Сама удивляюсь, — туманно ответила. — А почему так важно, чтобы хозяин дома подтвердил мой статус гостьи? — мне вдруг стало интересно, что стоит за этим объявлением.

— Дело в том, что иномирные гости должны иметь приглашение в Эраллию. Иначе их присутствие становиться незаконным, и они автоматически становятся преступниками и, если их ловят, то обращают в рабов, — пояснил целитель.

У меня отвисла челюсть:

— Почему сразу рабство??

— Путешественники бывают разные, например, как вы, случайные, а бывают шпионы, беглые преступники из других миров. Некоторые люди, имеющие потенциал к магии, стремятся попасть к нам, чтобы набраться сил из магических источников, — объяснил вкрадчиво собеседник, заходя мне за спину, отчего я невольно поёжилась.

— Чтобы отправить эмигрантов обратно, приходится тратить магию, — продолжил мужчина, когда я повернулась вновь к нему лицом. — Вот и расплачиваются преступники рабством, чтобы неповадно было.

— Понятно, что ничего не понятно, — промямлила я, наблюдая за поведением мага, напоминающим повадки хищника.

— Не переживайте, вы под защитой Теоррена, он дал вам статус гостьи, а значит рабство вам не грозит, — попытался успокоить меня Элдрю, но напряжение не прошло.

— Спасибо за разъяснение, — я поёжилась немного. — У нас рабство давно отменено.

— У нас рабами являются только преступники, которые совершили небольшие проступки. Рабство временное, еда и крыша над головой есть. Более опасные преступники содержаться в темнице в горах Растко, вот там действительно ужасные условия и сбежать оттуда невозможно.

— Расскажите мне лучше о своих предках, которые здесь изображены, — я решила сменить неприятную тему.

— Хорошо, — мужчина подошел к самому большому портрету, висевшему в центре. — Это император Кларан од Лонскот, основатель нашего рода, жил три тысячи лет назад.

— Так вы из королевской семьи? — удивилась я, глядя на изображенного высокого, сильного мужчину в рыцарских доспехах.

— Да. Нынешний король Грендари од Лонскот мой родной дядя, — улыбнулся скромно целитель.

— Я уже слышала это имя от Сюзи, но видимо прослушала, что он король. А почему тогда родовой замок принадлежит Теоррену, я думала, что король должен наследовать родовой замок? — я высказала свою мысль с сомнением, кто знает, какие у них тут порядки.

— Дед, когда отрекался от трона в пользу своего старшего сына, отдал во владение родовой замок Теоррену, как своему любимому внуку, — улыбнулся Элдрю.

— Понятно, а почему ваш дед отрекся от трона?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию