Надежда умирает последней - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Надежда умирает последней | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Вилли уже не торопилась. В конце концов, речь уже не шла о ее жизни. Интересно, как быстро собаки настигнут ее? А когда настигнут, сколько она сможет продержаться? Ей нужно было оружие – дубина или палка. Она подобрала с земли большую ветку, обломала сучья и махнула ею несколько раз.

Палка была хорошая, тяжелая, подходите, псы! Пусть она и станет добычей, но покажет им напоследок где раки зимуют! Собаки были уже совсем близко – их страшный лай напирал и леденил кровь. Но теперь к нему примешивался еще какой-то шум – ритмичный, бьющий в самую землю.

Это не стрельба… Вертолет! Ошалев от надежды, она вскинула голову в небо и различила два черных пятнышка на фоне утренней лазури. Неужто долгожданная помощь?! Она вскарабкалась на кучку камней и принялась махать руками. Это была последняя возможность выжить, последняя для всех, для Гая… Она впилась глазами в темные точки, маячащие в небе и не заметила, как к ней подлетели псы. Что-то коричневое метнулось к ней сбоку, она крутанулась на месте, и в этот же момент оскалившаяся пасть ринулась к ее шее. Реакция сработала быстро – она увернулась, и сотня фунтов шерсти и зубов ударила ей в плечо. Поваленная на землю, она закричала от боли, когда собака сомкнула челюсти у нее на руке. Раздался глухой звук приблизившихся шагов, и чей-то голос крикнул:

– Назад! Я сказал, назад!

Собака отпустила ее и, рыча, отступила.

Вилли медленно подняла голову и увидела двух мужчин в хаки, возвышающихся над ней. «Американцы», – озадаченно подумала она. Что они здесь делают?

Грубым движением руки ее подняли на ноги.

– Где остальные? – допросил один.

– Мне больно…

– Остальные – где?

– Нет никаких остальных! – прокричала она.

Жестокий удар сбил ее с ног. Едва в сознании она лежала растянувшись перед ними и пыталась прийти в себя.

– Прикончи ее.

«Нет, пожалуйста, не надо…» – подумала она, хотя сама прекрасно знала, что никакие мольбы не помогут. Она просто лежала, обхватившись руками, и ждала конца.

Тогда другой солдат сказал:

– Не сейчас. Она еще может пригодиться.

Ее подняли на ноги, шатающуюся, с позывами к тошноте. Темное от камуфляжа лицо, лишенное всякого выражения, взирало на нее сверху.

– Посмотрим, что скажет старина Фрайер.

Глава 14

Ну вот она – третья база. Теперь пора в дом [9] . Гай, распластавшись за валуном, прикидывал, как ему проскочить следующие двадцать ярдов. Из укрытий на пути к цели была только пара кустиков да жалкое подобие дерева. Он ясно видел ствол АК-47, торчащий из-за выступа, да так близко, что он мог буквально доплюнуть до него, а вот достать никак не мог. Не спеша он приподнялся на корточки и приготовился сделать последний рывок. Очередь прошлась по камням. Он тут же снова припал к земле.

«Что за сумасбродная идея, Барнард?! Самая сумасбродная за всю твою жизнь!»

Он взглянул вниз и увидел Мэйтленда, который подавал ему какие-то знаки. Что, черт возьми, он пытается сказать ему, было неясно, но Гаю показалось, что Мэйтленд просил его подождать, не спешить. Но времени и так оставалось в обрез! Он уже заметил нескольких человек в хаки, пробирающихся через кустарник к подножию скалы. Там-то и были ловушки.

«Господи, пусть они притормозят! Ведь нам так нужно немного времени!»

И тут он скорее услышал, чем увидел, как один из них провалился в яму.

Пронзительный вопль эхом отскочил от скалы – вопль человека, налетевшего на настил из торчащих кольев. А за ним донеслись крики и охи солдат, вызволяющих своего товарища из ямы.

«Это на затравку, ребятки, – подумал Гай злорадно, – увидите, что дальше будет».

Боевики не заставили себя ждать и после громкой команды стали вскарабкиваться по тропе вверх на скалу – как раз туда, где их ждала новая ловушка: натянутая леска, от которой валилось дерево. Но теперь нападающие были начеку, они знали, что каждый шаг мог обернуться сюрпризом, и наметанным глазом видавших виды в лесных боях высматривали опасность везде – за каждым камнем, каждым кустом.

«Ну вот теперь нам, пожалуй, осталось одно, – подумал Гай, – молиться». И тут он услышал – все услышали – знакомый рокот, и это заставило их поднять головы в небо, – вертушки! В этот самый момент, когда глаза всех были устремлены в небо, Гай бросился вперед. Враг не ожидал этого, но у него были лишь мгновения, чтобы выстрелить. Отчаянно застрекотали автоматы, пули взрыхляли землю и выбивали из нее пыль. Но Гай был уже на полпути, и ему оставалось миновать пару кустов. Время вдруг замедлилось, каждый шаг длился вечность. Он видел клубы пыли, бьющие из земли под ногами, услышал крики вдали и глухой удар упавшего на боевиков дерева. Гай прыгнул «рыбкой» в воздухе и приземлился на выступ. Время понеслось как пуля. Он выхватил АК из рук покойника и, прицелившись, открыл огонь.

Один из солдат, открытый для прицела, тут же повалился. Другие, укрываясь, метнулись в чащу джунглей. Две жертвы ловушек лежали мертвыми на тропе.

«Добро пожаловать в каменный век, Рэмбо».

Гай прекратил стрельбу, когда враг скрылся из виду, и был готов бить снова при малейшем движении. Но что это за затишье?

Он снова поднял глаза в небо в поисках вертолетов, но к своему ужасу увидел, что они удаляются, превращаясь в неприметные точки на фоне безбрежной синевы.

И почти сразу услышал крики по-вьетнамски снизу и увидел столб дыма, поднимающийся вдоль скалы – это был самый черный и самый замечательный дым, что он видел в своей паршивой жизни! Он был создан руками жителей пещеры. Скала была охвачена огнем. Он тут же с надеждой стал снова всматриваться в небо. Через пару секунд снова появились две точки, словно две мухи, кружащие над самой линией горизонта. Ему это казалось или они действительно приближались? У подножия скалы опять что-то зашевелилось, он посмотрел вниз и увидел две фигуры – они отделились от зарослей и подошли к скале.

Гай машинально вскинул оружие и собрался было выпустить очередь, но тут разглядел одну из фигур, и палец его застыл на спусковом крючке.

Внизу стоял налетчик, захватив жертву и прикрываясь ею. Даже отсюда Гай легко узнал лицо жертвы, бледное и беспомощное.

– Бросай оружие, Барнард! – послышался из-за кустов чей-то голос, отрикошетивший от скалы. Это был до боли знакомый голос.

Гай сохранял стойку снайпера – палец на крючке, щека вплотную к автомату.

Он отчаянно напрягал мозги, как бы ему вызволить Вилли живой из лап налетчиков.

Обмен?! Ничего больше не оставалось – его жизнь в обмен на ее. Пойдут ли они на это?

– Я сказал, брось! – снова крикнул призрак.

Захватчик приставил ствол пистолета к голове Вилли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию