Обман. Свадьба. Принц - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман. Свадьба. Принц | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– И всё же мы идём за ней, позволяем ей вести нас, показывать дорогу, – сказал Эрхан, задумчиво вертя в руках длинный тонкий прутик.

– Да, ты прав. Мы оба ей доверились, хоть и оба сомневаемся. Вот только я ощущаю в ней родню, а почему веришь ты?

– А я просто чувствую, что она не желает мне зла, – отозвался принц. – Нет в ней гнили, нет озлобленности, но это только мои ощущения. И, как показал опыт, их нельзя игнорировать, но и безоговорочно доверять им тоже не стоит.

Эрхан отбросил веточку в сторону и посмотрел прямо на меня. Я наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц и очень надеялась, что он не заметил моего внимания.

– А вообще, Лир, скажи лучше, что ты узнал о её матери?

– Олет Ринская.

Услышав мамино имя, я вздрогнула.

– До замужества была простолюдинкой, носила фамилию Сот, – продолжил Ремерди. – Больше ничего о её происхождении выяснить не удалось. Найти тоже не получилось. Десять лет назад она просто ушла из дома, и больше её никто не видел. Снимков в Паутине нет. Можно попросить у Эмирель.

Теперь я слушала настороженно и очень внимательно. Зачем им могла понадобиться моя мама? Лирден ведь уже спрашивал о ней. Для чего ему эти сведения?

– А если зайти с другой стороны? – задумчиво проговорил Эрхан. – Если взять за аксиому, что Эль твоя родственница именно по линии её матери? Кто из Сойртлаертов мог быть в этом замешан.

– Не эйр Дейол, – покачал головой Лирден. – Он впервые покинул долину только в этом году. Возможно, мать Эмирель имела связь с моим родным отцом. Учитывая всё, что я успел о нём узнать, это вполне возможно.

После этих слов я просто не смогла и дальше притворяться спящей. Села на постели из веток, потянулась всем телом, поспешила подняться и направилась к мужчинам.

– Доброго утра, – поздоровался Эрхан, странно усмехнувшись.

– Доброго, – отозвалась я и тут же обратилась к Лирдену: – Моя мать никогда моему отцу не изменяла.

– Какой у тебя, однако, замечательный слух, – ответил он. – Всегда такой был?

– Самый обычный, – ответила, без сомнения. – Просто вы довольно громко говорили.

– Нет, мы беседовали очень тихо, чтобы тебя не разбудить, – возразил принц. – Но ты всё равно услышала.

А следом за ним заговорил Ремерди:

– Эмирель, я никоим образом не хочу очернить светлый образ твоей матери. Просто пытаюсь сложить воедино имеющиеся факты.

– Какие же? – я скрестила руки на груди.

– В тебе точно есть демоническая кровь рода Сойртлаерт. Мы чувствуем своих, это особенность нашего клана, – с невозмутимым видом сообщил Лирден.

У меня от этого заявления едва почва из-под ног не ушла. Пришлось даже за дерево схватиться. И тут же рядом встал Эрхан, придержал за локоть, и от его прикосновения у меня будто бы даже в голове прояснилось.

– Это неправда, – сказала я, расправив плечи. – Поверьте, лорд Ремерди, я дочь своего отца. Возможно, вы не заметили, но у нас много общего во внешности. Папа, конечно, сейчас поседел, но раньше был светловолосым, как я. И глаза у нас с ним одного оттенка, и носы одинаковые.

– Ладно, ладно, верю, – улыбнулся он, и даже выставил перед собой ладони. – Кстати, тебе не кажется, что нам пора окончательно перейти на «ты»? В конце концов, по возрасту мы с тобой ровесники.

Это предложение стало для меня полнейшей неожиданностью и изрядно смутило.

– Не думаю, что это будет уместно, учитывая разницу в нашем с вами положении, – ответила ему.

– Простите, Ваше Высочество, – протянул Лирден, вроде бы даже не наиграно. – Это настоящая бестактность с моей стороны. Не по чину сыну какого-то там лорда, да ещё и из соседней страны столь фамильярно обращаться к принцессе.

– Нет-нет, я не это имела в виду, – тут же поспешила оправдаться. – Какая из меня принцесса?

– А разве жена принца – не принцесса? – лукаво поинтересовался Ремерди и вдруг добродушно мне подмигнул. – Просто давай уже опустим официальные обращения. И мне всё-таки очень хочется выяснить, каким образом ты можешь быть связана с родом Сойртлаерт.

– Никаким, – развела я руками. – Предлагаю закрыть тему.

– Хорошо, – ответил за друга Эрхан, ставя точку в этом разговоре. – Перекусим и в путь.


***


Погода радовала ясным небом и лёгким ветерком, вокруг пели птицы и пахло душистыми травами. Путеводная нить вела нас по удобным тропинкам, делая этот поход похожим на прогулку. Честно говоря, я боялась, что после вчерашних нагрузок и ночи на ветках у меня будет болеть всё тело. Но, к собственному удивлению, чувствовала себя превосходно.

Волков мы больше не встречали, хотя Лирден продолжал держать огнестрел наготове. Думаю, местные животные чувствовали в лорде Ремерди страшного хищника, потому и предпочитали быть от него подальше и уж точно не попадаться на глаза.

А вот ближе к обеду случилась странная встреча. У заросшего высоким папоротником ручья мы неожиданно столкнулись с низкорослым неприметным мужчиной в возрасте. У него при себе имелись только самодельный лук, несколько стрел и большая сумка. А одет он был в хлопковые поношенные брюки и подобие восточного халата, перетянутого кушаком.

Странный путник удивился встрече едва ли не сильнее нас. И всё же с первых мгновений проявил открытость и дружелюбие. Мы представились горожанами, попавшими в аварию, а он поведал, что неподалёку располагается небольшая деревенька с милым названием «Ландыши», и посоветовал нам разжиться там лошадьми, которые тут являются единственным средством передвигаться быстрее. И даже рассказал, что если от той деревни двигаться всё время на север, то за пару дней пути можно выбраться из аномальной зоны.

Мы устроили совместный привал. Поделились с путником хлебом и сыром, ещё остающимися в корзине, он выложил на расстеленный на земле платок несколько продолговатых красных фруктов, похожих на яблоки, и дикий виноград.

Старичка звали Сиайс, он оказался травником. За обедом рассказал нам, что пришёл сюда из другой деревни, расположенной почти в неделе пешего пути, и что ищет здесь какие-то особые травы, которые растут только в этих местах и обладают поистине уникальными свойствами. Сиайс так интересно рассказывал об этих растениях, что я заслушалась. Хотя в академии травоведение казалось мне самой скучной из дисциплин.

Когда после обеда я убирала остатки еды обратно в корзину, старик отвёл в сторону принца. И как ни пыталась услышать их разговор, так ничего у меня и не получилось. Странный у меня слух. То обостряется, то, наоборот, притупляется. А может, всё дело в этом аномальном лесу?

После разговора с Эрханом травник перекинулся несколькими фразами с Лирденом. А когда я подошла, чтобы попрощаться со столь интересным человеком, он неожиданно вытащил из своей сумки три флакона и протянул мне первый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению