Обман. Свадьба. Принц - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман. Свадьба. Принц | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Почему такая бледная? Куда ты переехала? Почему не зашла за рекомендациями? Я тебе, между прочим, жениха нашёл! – продолжал мягко отчитывать меня полковник.

– Значит, Эмирель на самом деле проходила у вас практику? – удивлённо произнёс лорд Ремерди. – Вы же не берёте практикантов.

– Тебя же взял, – глянул на него лорд Варген. – И Эми взял по аналогичной причине. Скажу тебе, Лир, такого специалиста, как она, ещё поискать. Я всё ждал, когда она придёт к нам работать, да только Эмирель вдруг вздумала переехать. И даже адреса своего не оставила.

Потом строго посмотрел на меня и спросил:

– Где ты теперь живёшь?

А на этот вопрос я ответа не нашла. Потому и сказала правду:

– Пока не знаю.

– Как это не знаешь? До сих пор не устроилась? Или всё-таки передумала и решила вернуться обратно?

Именно в этот момент открылась дверь, и в гостиную шагнул принц.

Увидев Его Высочество, я села прямо. Попыталась хотя бы внешне оставаться спокойной, но у меня не получилось. Я даже представлять не хотела, как он отреагирует на моё знакомство с полковником. И очень надеялась, что не вспомнит, как мы столкнулись в его кабинете перед самым моим отъездом.

Эрхан подошёл ближе и с интересом посмотрел на проекцию.

– Лорд Варген, – он учтиво кивнул. – Могу узнать, что здесь происходит? У вас есть для нас ценная информация?

– Есть, – не растерялся мой бывший шеф. – Хотя, как мне кажется, вы сами уже всё знаете. Эмирель – лучший поисковик из всех, что я встречал за свою жизнь. Если кто и сможет отыскать твою потерянную супругу, то только она.

Эрхан открыто усмехнулся и опустил ладонь на моё плечо. Этот жест не укрылся от полковника. Тот строго глянул на своевольную конечность принца, но сказать ничего не успел. Его Высочество заговорил раньше.

– Спасибо, но я уже нашёл супругу, – сказал он, странно довольным тоном. – Кстати, она перед вами.

Судя по хмуро сдвинутым бровям, лорд Варген принцу не поверил. Но постепенно взгляд полковника становился всё темнее, всё суровее, а потом он посмотрел прямо мне в глаза.

– Эмирель? – его голос прозвучал как никогда натянуто, а мне стало дико стыдно за свой поступок. – Это что… правда?

– Увы, – выдохнула я.

– Но как?! Как это произошло?! – теперь он выглядел удивительно потерянным, будто эта новость попросту выбила почву у него из-под ног.

Я бы и рада была рассказать… но не так. Не через фонап, и не с двумя посторонними мужчинами рядом. Потому только вздохнула и попыталась передать взглядом всё, что чувствую. Вот только полковник явно понял меня неправильно.

– Хан! – неожиданно рявкнул он. – Только попробуй мне девочку обидеть! А ты, – он посмотрел на меня. – Зайди ко мне при первой же возможности.

– Лорд Варген при всём моём к вам уважении, я бы попросил не дискредитировать меня перед супругой, – холодным тоном произнёс принц.

Полковник устало выдохнул, потёр внезапно вспотевший лоб и, когда снова посмотрел на нас, его взгляд стал мягче.

– Приходите вдвоём. Лучше прямо сегодня.

– Мы прибудем в столицу только часов через восемь, – развёл руками принц.

– Всё равно. Буду ждать вас в управлении.

– Хорошо, мы будем, – ответил Эрхан. – Едва доберёмся до Харта, и сразу к вам.

Лорд Варген кивнул и оборвал вызов. А мне стало перед ним особенно стыдно. Ведь понимала, что сейчас он полезет в верхний ящик стола за своими успокоительными каплями. При всей его несгибаемости и суровости, нервы у моего бывшего шефа давно были изрядно расшатаны.

– А ты полна сюрпризов, жёнушка, – сказал принц, проследив за тем, как Лирден убирает свой фонап в карман. – Серьёзного покровителя нашла.

– Он мой бывший шеф. Точнее, руководитель практики, – ответила хоть и тихо, но уверенно. – Я безмерно его уважаю.

А принц посмотрел с пониманием.

– Я тоже, – проговорил он. – И, судя по тому, что я успел услышать, ты важный для него человек.

– Ты решил вопросы с наместником? – спросил принца Лирден.

– Решил, – отозвался тот. – Можем лететь.

Потом подошёл ближе и протянул мне руку. Я настолько удивилась этому непривычному жесту, что отреагировала не сразу. А когда всё же вложила пальцы в его ладонь, Эрхан неожиданно улыбнулся, а его взгляд стал странно мягким.

Я думала, что сейчас услышу очередную ироничную колкость, но принц почему-то предпочёл промолчать.

Нас вышла провожать целая делегация. Были в ней и все, кто встречал, и отряд военных, и ещё какие-то люди. Наместник произнёс торжественную речь, его дочь вручила принцу большую корзину с едой в дорогу, и так активно строила ему глазки, что мне стало за неё стыдно. Эрхан же будто ничего этого не замечал, а вёл себя сдержанно и… царственно, да. Другое слово тут просто не подойдёт.

Потом помог мне разместиться на заднем сидении мобиля, сам сел за рычаги, и мы, наконец, покинули крышу столь гостеприимного дворца. А вскоре оставили позади и сам город Ариту.


***


Первые часы пути я просто смотрела в окно и старалась не привлекать к себе внимания. Принц с лордом Ремерди иногда перекидывались фразами, но по большей части все мы молчали. Каждый думал о своём.

Внизу проплывали посёлки, города, поля, леса, реки. Я старалась вспомнить карту, чтобы хотя бы примерно понимать, где мы летим. И только когда свернули направо и полетели над океаном, поняла, что мы где-то в районе аномальных лесов Илисайского герцогства. Это было местом магической аномалии. Там не работали артефакты, быстро выходили из строя сложные магические устройства, а маги не могли создавать руны. Потому над этим участком никогда не летали мобили. А маршрут проходил примерно в пяти километрах от береговой линии.

Смотреть на голубую гладь моря мне быстро надоело. Заводить беседу не решилась, а сидеть в молчании уже не было сил. Потому я просто улеглась на сидение, подложив под голову собственную сумку. Если получится, лучше немного посплю.

Вот только не успела я и глаз закрыть, как наш мобиль вдруг резко тряхнуло. Сразу же запищал какой-то датчик, активировался защитный контур, а Ремерди громко выругался.

– Хан, пять мобилей, – выдал он взволнованно.

Я тут же села, принялась смотреть по сторонам, но видела только океан, небо, облака и кусочек суши вдалеке. Мобиль снова задрожал, тут-то и стало ясно, что по нам самым наглым образом открыли стрельбу.

Но кто?

– Где эти демоновы твари!? – рявкнул принц. – Никого не вижу.

– Прикрыты иллюзиями, – пояснил его друг. – Пусти меня за рычаги. Я хотя бы смогу маневрировать.

Принц не стал возражать. Они быстро поменялись местами. И когда управление взял Ремерди, мы стали лететь совсем уж странным образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению