Не кусаться! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бём cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не кусаться! | Автор книги - Анна Бём

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– У нас свободная страна, – огрызнулся Урчун. – Где хотим, там и стоим.

– Да, но это всё же несколько странно, не находишь? – не сдавалась Флопсон, переводя взгляд с одного хорька на другого. – Я вот думаю, а действительно ли это совпадение? И главное, я при всём желании не могу понять, зачем вам понадобилось врать, что Тьялле побежал в парк грабить кроликов. Вы же прекрасно знаете, что это неправда.

– Именно! – поддакнул Фридолин. – Мы были в парке и опросили всех кроликов. И те сказали, что Тьялле никогда не был в парке и что их никто не грабил. Вы наврали! А свидетелям нельзя врать, ни при каких обстоятельствах. Это строго наказуемо. Вот.

Джек подошёл к хорькам почти вплотную.

– Вы нас что, за дураков держите? – сурово процедил он.

– Ну, как сказать: – Урчун неуверенно переминался с лапы на лапу.

Тут у Фридолина лопнуло терпение. Бесцеремонно схватив хорька в охапку, он поднял его в воздух и как следует встряхнул.

– Ну-ка быстро признавайся, где Тьялле! – грозно заржал он. – И не вздумай снова врать!

Оказавшись в воздухе, Храпун от неожиданности выпустил из лапы то, что всё это время прятал за спиной. Это была какая-то белая трубка, на конце которой торчал обрезанный палец жёлтой резиновой перчатки.

– Что это? – удивилась Флопсон и потянулась к трубке.

– Не трогать! – крикнул Джек. – Это вещественное доказательство. – Вытащив из рюкзака сверкающий носок, он осторожно поднял с земли загадочный предмет. Несколько секунд он пристально разглядывал его. Потом, сделав театральную паузу, торжественно объявил: – А знаешь, что это такое? Это – гороховое ружьё!

Флопсон застыла от изумления. А Урчун испуганно посмотрел на своего приятеля, который до сих пор болтался в воздухе, и, скорчив страдальческую гримасу, хрипло произнёс:

– Ладно, я признаю свою вину. Мы вас обманули.

От неожиданности Фридолин отпустил Храпуна. Хорёк неуклюже шлёпнулся на землю, но тут же вскочил и принялся потирать ушибленный зад. А Урчун продолжал говорить.

– Мы действительно видели Тьялле. Но он ограбил вовсе не кроликов! – Тут Урчун громко всхлипнул и оглядел всех присутствующих: – Он ограбил нас!

Его нижняя губа выпятилась и задрожала. Казалось, он вот-вот заплачет.

– Поймите, мы просто не могли вам это рассказать, – прошептал он. – Представьте только! Двух самых крутых парней во всём городе обворовал какой-то полосатый тенрек! – Он с мольбой взглянул на Флопсон: – Нам было безумно стыдно признаться в таком позоре.

По рядам полицейских прокатилась волна возбуждённого шёпота.

– Но, по крайней мере, нам удалось забрать у него оружие! – добавил Урчун, взглядом указав на белую трубку.

– Это ложь! – возмущённо закричала Флопсон. Она почти задыхалась от ярости: – Такого просто не может быть!

Финито-пиппилито!

«Что он несёт? Что за несусветная чушь?» – снова и снова спрашивала себя Флопсон, пылая от гнева.

Похоже, те же самые вопросы задавал себе и Храпун. Он с изумлением вытаращился на своего приятеля и попытался возразить:

– Чего? Но ведь…

Однако Урчун, явно заводила в их компании, грозно зыркнул на него, взглядом приказывая немедленно замолчать. Тот озадаченно нахмурился и почесал макушку. Хорёк был сбит с толку и, равно как и Флопсон, не понимал, что болтает его приятель.

К сожалению, другие животные этого не замечали. Они, не отрываясь, смотрели на Урчуна и с напряжённым интересом слушали его рассказ. Его подлый, лживый, с первого до последнего слова выдуманный рассказ!

Урчун утверждал, что на самом деле самый злой и противный парень во всей округе – это Тьялле. Что он почти с рождения живёт у фрау Плюмпух и обирает бедную женщину до нитки. А по ночам, когда ему становится скучно, он выходит на улицу и грабит беззащитных животных.

Постепенно до Храпуна начало доходить, к чему клонит его приятель. Он тоже выпятил нижнюю губу, начал усиленно тереть глаза и громко засопел. Казалось, хорёк вот-вот заплачет.

– Он угрожал нам гороховым ружьём! И это было ужасно больно! – жалобно заныл он. – Руки вверх, или я начинаю горошить! Вот что он нам сказал. – Храпун окинул страдальческим взглядом растерянных полицейских. – Кстати, а кто-нибудь из вас подвергался горошинью? Может, кого-то даже обгорошили?


Не кусаться!

– Да, меня, – подала голос Майли.

– Ну вот, – Урчун развёл лапами. – Тогда это был именно Тьялле.

– А что он у вас украл? – поинтересовалась Майли, сочувственно глядя на хорьков.

– Ничего! – решительно вмешалась Флопсон. – Ничего он у них не украл.

Но Урчун перебил её:

– А вот и украл! Он спёр у нас огромный апельсин!

– А ещё машину! – поддержал приятеля Храпун.

Джек задумчиво почесал затылок и подозрительно посмотрел на Флопсон:

– В общем, кто-то из вас врёт. Либо хорьки, либо ты.

– Мне-то зачем врать, сам посуди? – возмутилась Флопсон.

– Ну, может, ты это делаешь… как бы неосознанно, – предположил Фридолин. – Может, ты сама ничего не знала. И даже представить себе не могла, что твой друг на самом деле жулик и вор.

– Тьялле никакой не вор! – отчаянно закричала Флопсон.

Но Урчун не собирался отступать.

– У кого-нибудь из вас есть нечто ценное? Какие-нибудь сокровища? – поинтересовался он.

Джек энергично закивал:

– Да! У меня много сокровищ!

– Ох, ох! – Урчун удручённо поцокал языком. – Тогда, скорее всего, Тьялле нужны именно твои сокровища!

– Да нет же! – ещё громче закричала Флопсон. Она повернулась к Джеку, но натолкнулась на взгляд, полный глубокого разочарования.

– Ты действительно ничего не знала о его проделках? – подозрительно спросил он.

– Нет! – чуть не плача, воскликнула Флопсон. – То есть НЕТ не в смысле, что я не знала. А НЕТ в другом смысле… В общем, ХОРЬКИ ВРУТ!

«Зачем им это? Чего они добиваются?» – все эти вопросы пульсировали в её маленькой голове.

– Нет, нет и ещё раз нет!!! – злобно зашипела она. – Всё это неправда!

– Откуда ты знаешь? – не сдавался Урчун. – Вообще-то у клеточных животных всё может быть. Никогда не предугадаешь. Вот живёт себе зверёк, живёт… А потом – раз! – и у него случается заскок!

– Но только не у Тьялле! – Флопсон схватилась за голову. – У Тьялле не может быть никаких заскоков!

Тут вмешалась Майли.

– Кстати, – она смерила панду недоверчивым взглядом. – Меня ведь обстреляли на чердаке вашего дома. То есть дома, в котором Тьялле прекрасно ориентируется. А теперь мы узнали, что у него было гороховое ружьё! – Она крылом указала на белую трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению