Бешенство - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бешенство | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Что?

– Ты говорил, что не искал работу. Затем тебе вдруг делают предложение. Как это произошло?

– Мне позвонили.

– Кто?

– Из дома престарелых «Две сосны». Им нужен был человек на арт-терапию. Они знали, что я работаю с пожилыми людьми. Знали, что я художник. Что я писал картины на продажу для трех галерей.

– Откуда они узнали?

Брайан пожал плечами:

– Не знаю, наверное, кто-то вывел их на меня.

«И увел у меня, – подумала Тоби. – Заставил меня судорожно искать замену».

Когда Тоби вышла из дома Брайана, у нее появилось еще больше вопросов, чем было до этого.

От него она поехала в больницу Спрингер проведать маму.

Было десять вечера, и приемные часы уже закончились, но никто не остановил ее по пути в бокс. Лампы горели неярко, и Элен лежала в полумраке. Тоби подсела к постели, слушая шум аппарата искусственного дыхания. На осциллоскопе над кроватью зеленым неоном светилась линия сердечного ритма. В ногах кровати висела дощечка с зажимом для бумаг, куда медсестра вносила данные. Тоби дотянулась до нее и включила ночник, чтобы прочитать последние записи.

«15.45: Кожа теплая, сухая; реакция на болевые раздражители отсутствует.

17.15: Визит дочери Вики.

19.03: Основные показатели стабильны; реакция отсутствует».

Тоби перевернула страницу и прочла самую свежую запись:

«20:30: лаборантка взяла кровь для анализа на содержание 7-дигидроксиварфарина».

Тоби выскочила из бокса и подошла к посту.

– Кто велел сделать этот анализ? – спросила она, показывая запись дежурному администратору. – На гидроксиварфарин?

– Вы говорите о госпоже Харпер?

– Да, о моей матери.

Администратор вытащила из стойки медицинскую карту Элен и пролистала страницы.

– Доктор Стейнглас.

Тоби сняла трубку и набрала номер. Раздалось два гудка; не успел доктор Стейнглас ответить, как Тоби набросилась на него:

– Боб, зачем вы назначили моей маме анализ на варфарин? У вас есть причины полагать, что ей давали кумадин? Или крысиный яд?

– Это… все из-за синяков. И кровоизлияния в мозг. Я вам говорил, у нее чрезвычайно затянуто протромбиновое время…

– Вчера вы сказали, что это может быть из-за воспалительного процесса в печени.

– Нет, ПТ слишком велико. Гепатит не дал бы такого.

– Но зачем варфарин? Она не принимала его.

Последовало продолжительное молчание.

– Меня попросили сделать этот анализ, – наконец признался Стейнглас.

– Кто?

– Полиция. Они велели мне позвонить медэксперту, посоветоваться. Он предложил сделать анализ на варфарин.

– С кем вы говорили? Как зовут этого врача?

– Доктор Дворак.

Еще не до конца проснувшись, Дворак пытался в темноте на ощупь найти телефон. После четвертого звонка ему это все-таки удалось.

– Алло!

– Зачем, Дэн? Зачем вы это делаете?

– Тоби?

– Я думала, мы друзья. Теперь я вижу, что вы по другую сторону баррикад. Не понимаю, как я могла в вас ошибиться.

– Послушайте меня, Тоби…

– Нет, это вы меня послушайте! – Ее голос дрогнул. Вырвавшийся всхлип тут же был жестоко подавлен. – Я не причиняла вреда своей маме. Я не травила ее. И если кто ее бил, это была Джейн Нолан.

– Никто не говорит, что вы поступали неправильно. Я этого не говорил.

– Тогда почему вы не сказали мне, что проверяете ее кровь на варфарин? Почему это делается за моей спиной? Если вы считаете, что она отравлена, вы должны были обратиться в первую очередь ко мне. Сказать об этом мне. А не проводить анализы тайком.

– Я пытался до вас дозвониться, чтобы объяснить, но вас не было дома.

– Я была в больнице. Где же еще?

– Ладно, наверное, мне следовало позвонить в Спрингер. Извините.

– Одним извинением тут не отделаешься. Во всяком случае, когда вы действуете за моей спиной.

– Да не так все было! Мне позвонил детектив Альпрен. Он сказал, что показатель свертываемости крови у вашей мамы аномальный. Спросил, отчего такое бывает и могу ли я поговорить об этом с врачом. Анализ на варфарин – всего лишь следующий логически оправданный шаг.

– Логически! – Она горько рассмеялась. – Да, это очень в вашем духе.

– Тоби, существует еще пяток причин ненормальной свертываемости крови. Анализ на варфарин – стандартная часть обследования в такой ситуации. Полиция спросила моего совета, я его дал. Это моя работа.

Некоторое время она молчала и, судя по прерывистому дыханию, старалась не расплакаться.

– Тоби!

– Я полагаю, свидетельствовать против меня в суде – тоже часть вашей работы.

– До этого не дойдет.

– А если дойдет?

– Господи, Тоби. – Он раздраженно вздохнул. – Я не намерен отвечать на этот вопрос.

– Не беспокойтесь. Вы уже ответили, – проговорила она, вешая трубку.

Глаза у детектива Альпрена были как у мартышки – живые, пытливые, они быстро подмечали мелкие детали. Он и сам, казалось, не мог оставаться на месте дольше минуты, ходил взад-вперед по лаборатории, а если не ходил, то переступал с ноги на ногу. Мертвое тело на столе совсем его не интересовало; он пришел повидаться с Двораком и сейчас нетерпеливо дожидался окончания вскрытия.

Наконец Дворак выключил диктофон, и Альпрен спросил:

– Теперь мы можем поговорить?

– Валяйте, – разрешил Дворак, не поднимая глаз и продолжая разглядывать труп.

На столе лежало тело молодого мужчины, его туловище было вскрыто от шеи до лобка и опустошено. «Внутри мы все одинаковы, – думал доктор, глядя на выпотрошенное тело. – Одинаковые наборы органов, упакованные в кожную оболочку разных оттенков». Взяв иголку и хирургическую нить, Дворак стал зашивать полость крупными стежками. Изящество тут не обязательно, это просто для порядка – подготовка тела к перевозке в морг. Этой работой обычно занимается Лиза.

Альпрен, которого совершенно не смущало столь неприятное зрелище, подошел к столу.

– Пришли результаты анализа, – сообщил он. – Как вы там его называли?

– Высокоэффективная жидкостная хроматография.

– Ага. Ну, так вот. Мне только что звонил лаборант из больницы. Результат положительный.

Дворак на миг застыл. Сделав над собой усилие, он продолжил накладывать стежки. «Интересно, Альпрен это заметил?» – пронеслось в его голове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию