Возродим Мир из Пепла - читать онлайн книгу. Автор: Даша Сказ cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возродим Мир из Пепла | Автор книги - Даша Сказ

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

От этого словосочетания по моей спине пробежали мурашки. Вряд ли это кончится чем-то хорошим…

Когда господин Юйлонг ушёл вместе с другими Ящерами, что несли спавшую без сознания Гили, я ощутила себя жутко неуютно. Мало того, что они увели Гили непонятно куда, так и я осталась совершенно одна… безо всякой мысли о том, что стоило делать.

– А ну, давай. Вперёд, – скрестив руки на груди, подтолкнула меня хвостом Нгуен.

Она направляла меня хвостом к лестнице… Что ж, значит, будет так, по вашей воле. Вот свободная я… Которая ничего с этой свободой и не делает.

Повинуясь воле Змеи, я зашагала по ступеням. А шагать пришлось долго: не один пролёт пришлось пройти, чтобы достигнуть нужного яруса. Я видела, как отдалялась под ногами земля, и старалась не думать о том, что будет, если я свалюсь за перила. В конце концов, пройдя между бесконечных шумных проёмов, мы попали наверх, откуда открывалась вся долина, постепенно заливаемая тьмой ночи.

Когда мы прибыли, Нгуен, прежде охранявшая меня со спины, обогнула меня длинным хвостом. Он шуршал возле меня долго, скручиваясь в настоящую гору. Ставшая намного выше меня Змея негромко произнесла:

– Сейчас я открою дверь, и ты сядешь на подушки. Поняла? Без лишних вопросов. Попробуешь сбежать или увильнуть – я скину тебя в реку, на которую ты всё время смотришь.

Шерсть на моих ушах ощетинилась. Я кивнула. Видя мою робость, Нгуен открыла для меня бумажную дверь, отодвинув её в сторону.

От резкого света я зажмурилась. Шагнув вперёд, я через силу открыла глаза и увидела комнату.

Та оказалась совсем не похожей на тёмную коморку, которую я себе представляла. Наоборот, она оказалась яркой и… удивительно живой. Вокруг блестело золото, наливались красным арки и резные изваяния. Пол был выложен из такого гладкого камня, что от него отражался свет.

Перед собой я наконец увидела расписной ковёр, покрытый разноцветными рисунками с изображениями драконов. На этом ковре как раз и расположились подушки. А на подушках – девять старцев-змеелюдов. Ящеров, Змей и даже Черепах. Черепахи оказались похожи на своих младших братьев, только вставших на задние ноги.

А совсем рядом я увидела спины Феникса и Захарии. Те – в порванных тряпках и с истоптанными ногами – дружно обернулись ко мне.

– Иди! – тихо проговорила Нгуен, и я робко вошла внутрь.

Садясь рядом с Фениксом, я оглянулась назад. Мимо прошелестела Нгуен. Но такие же Змеи, как она, расположились по углам комнаты. Отличались они несильно: у Нгуен были сливовые короткие волосы, к тому же она была выше и крупнее. Змея в одном углу обладала тёмно-рыжими длинными локонами и казалась самой маленькой. Средняя же походила на Нгуен, только была с тёмно-каштановыми волосами.

– Я привела пос-следнюю, – оповестила Нгуен, оказавшись у противоположной двери. – Предлагаю начать допрос.

– Пос-с-следнюю? – прохрипел тонкий седой Ящер, сидевший совсем рядом с ней. – Наши шпионы доложили о том, что их было четверо.

– Зверолюдка-Лошадь так и не пришла в себя, – и соврала, и сказала правду Нгуен.

– Да будет так, – сказал глубоким голосом старый Черепах с угрожающе большим панцирем. – Значит, начнём.

На мгновение повисла тишина. Я взглянула на Феникса, сидевшего между нами с Захарией. Его глаза были сощурены: видно, Феникс о чём-то размышлял.

– Кто вы такие? – спросил Черепах.

– Позвольте говорить от лица всех, мудрец Храма Хулу цзи Тьен? – вежливо спросил Феникс.

Откуда он знал о храме? Феникс выглядел так уверенно, будто знал ответы на все вопросы.

– Позволяю, – ответил тот. – Но если появится вопрос к ним, вы будете молчать.

– Благодарю за честь, – поклонился Феникс. Его поклон был отработан: он явно знал о змеелюдях даже больше меня… Но откуда? – Моё имя Феникс, я Проводник из Вондерландии. Это Захария, мой верный друг. А это великая княжна Мира из Берского Царства.

Мудрецы зашептались. Очень сомневаюсь, что Фениксу стоило это говорить. Ведь лонгцы никогда не славились любовью к берам.

– Царица народа дикарей? – восхитился какой-то змей и рассмеялся. – Какая честь!

Другие рассмеялись вместе с ним, и я опустила голову. В правом ухе щекочущим ветерком просвистел вдох Феникса.

– Но разве род великих князей ещё жив? – засомневался Черепах. – Берское Царство развалилось так давно, что я и позабыл, что ими кто-то правил.

Мудрецы было засмеялись, но Черепах остановил их взмахом руки-лапы. Я приподняла взор: кажется, он единственный из всех не смотрел на меня как на танцующую обезьянку.

– Как выяснилось, род великих князей некоторое время скрывался, но мне удалось его отыскать, – произнёс Феникс. – Я бы попросил не глумиться над той, чей народ пострадал не меньше вашего.

Зря это он! Хотелось сказать, чтобы он не защищал меня, но строгий взгляд Нгуен, нависшей надо мной, остановил меня.

– Да что бы ты знал!..

– Какой наивный человеческий мальчишка…

– Или он купился на это милое личико? Это ты напрасно!

Вновь взмах руки-лапы Черепаха утихомирил их. Похоже, среди них он если не главный, то самый уважаемый.

– Что у него ещё спрашивать, настоятель Тадаши? – отмахнулся тот самый Змей. – Малец явно не знает, куда попал.

Но настоятель Тадаши – судя по всему, так стоило называть этого Черепаха – лишь молча смотрел на Феникса, сужая и без того небольшие глаза. Всё тело настоятеля было покрыто возрастными морщинами, шея пошла складками кожи.

– Как ты смог найти великую княжну? – прищурился настоятель Тадаши. – И что тогда привело тебя в наш храм?

Привёл ваш отряд! Очевидно же. Может, настоятель и впрямь не в своём уме. Но ответ Феникса поразил меня:

– Меня привело сюда то же, что и показало мне путь к великой княжне, – сказал он, доставая из-под рубашки кулон на цепочке.

Все тут же ахнули, в том числе и я. Взгляд мой устремился к кулону: то был маленький кругляшок будто бы из прозрачного стекла, но внутри него переливалось нечто, похожее на жидкий огонь. От побрякушки – нет, наверняка талисмана – веяло раскалённым жаром, точно от разгорячённой печи или пожара.

– Нгуен, не стой! Схвати его! – испугался худощавый Ящер.

– Не волнуйтесь, я не собираюсь причинять вам вреда, – помотал головой Феникс.

– Ага, как же…

– Как видишь, моих собратьев волнует твоя реликвия, юнец, – примирительно сказал настоятель. – Убери её, не тревожь старых змеелюдов.

– Как скажете, господин.

Послушавшись его, Феникс убрал «реликвию» за пазуху. Что же это такое?..

– Настоятель Тадаши, дайте мне забрать у него эту опасную вещь, – обнажила было меч Нгуен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию