* * *
Предисловие
Термин «Индокитай» является неологизмом. Исторически до начала XIX в. такого понятия не существовало. Нынешние Бирма/Мьянма, Таиланд (Сиам), Лаос и Камбоджа в культурном и географическом смысле считались частью Индии и назывались «Задней Индией» (англ. “Further India”, голл. “Achter Indiё”, нем. “Hinter Indien”), тогда как «Передней Индией» назывался Индостан. Нынешний Вьетнам в культурном и географическом смысле считался продолжением Китая. Впервые понятие «Индокитай» появилось только в 1804 г., когда его ввёл для обозначения крупнейшего полуострова Юго-Восточной Азии датский географ Конрад Мальте-Брун (1775–1826), работавший во Франции. В 1808 г. шотландский языковед Джон Лейден употребил прилагательный термин «индокитайский» применительно к языкам народностей данного региона. В 1887–1954 гг. под термином «Индокитай» обычно подразумевались французские колонии и протектораты в Юго-Восточной Азии – нынешние Вьетнам, Лаос и Камбоджа. В контексте физической географии понятие «Индокитай» употреблялось значительно реже. И только к 1960-м гг. данный термин стал окончательно употребляться в нынешнем смысле, подразумевая все страны полуострова.
Так уж исторически сложилось, что данный регион вплоть до ХХ в. был мало известен русским, европейцам и американцам. Гораздо больший интерес вызывали Индия, Китай, Япония, Тибет. Правители стран Индокитая долго не пытались продвигать свою культуру заезжим иностранцам. Поэтому неудивительно, что вокруг стран Индокитая сложилось гораздо меньше мифов и заблуждений, чем вокруг Индии, Китая, Японии, Тибета. Львиная доля мифов и заблуждений возникла лишь в ХХ в., когда Индокитай на некоторое время стал самой горячей точкой Земли и представители западного мира впервые оказались там в достаточно большом числе. Не будет преувеличением сказать, что именно в годы Войны во Вьетнаме регион впервые стал широко известен всему миру. Это, в свою очередь, стимулировало интерес к региону и вызвало появление массового туризма, что превратило некоторые государства Индокитая в одни из самых посещаемых стран мира. Всё это способствовало появлению мифов и заблуждений вокруг данного региона.
Настоящим рассадником мифов и небылиц об Индокитае стал интернет. Чего только нет во «Всемирной паутине»: серьёзная информация перемешана с откровенным вымыслом и просто глупостями, которые «знатоки» с удовольствием обсуждают на различных форумах, в «живых журналах», в видеорепортажах ресурса YouTube и, конечно же, в прессе. Иногда это делается из чистого дилетантства, иногда – с умыслом протащить в массы какую-нибудь очередную «светлую идею».
Но кем бы ни были создатели мифов и небылиц об Индокитае и какие бы цели они ни преследовали, автор хотел бы искренне поблагодарить их всех, ибо без них эта книга не могла быть написана!
Как ни странно, но, несмотря на то что наши представления об Индокитае буквально сотканы из мифов и небылиц, до сих пор на эту тему не было написано ни одной книги. Отдельные мифы и заблуждения описывались, обсуждались и развенчивались в некоторых публикациях, однако почему-то никому не пришло в голову охватить их все разом во всех областях – от истории до географии и зоологии. В данной книге изложение и развенчивание мифов и заблуждений вокруг Индокитая охватывает абсолютно все аспекты. Всего в книге изложены и развенчаны 262 мифа и заблуждения относительно данного региона, которые охватывают абсолютно все аспекты – от географии до истории и этнографии.
Поскольку Белый Слон является культовым существом для всех стран Индокитая (кроме Вьетнама), это обстоятельство отражено в названии данной книги.
Книга «Страны Белого Слона (Бирма/Мьянма, Таиланд, Лаос, Камбоджа). Правда и вымыслы» в определённом смысле является продолжением серии книг – «Китай – правда и вымыслы» (Драгункин А.Н., Котков К.А., СПб, АНДРА, 2010 г.), «Япония – правда и вымыслы» (Драгункин А.Н., Котков К.А., СПб, АНДРА, 2012 г.), «Тибет – правда и вымыслы» (Котков К.А., с предисловием Драгункина А.Н., СПб, Корона-принт, 2015 г.).
Следует заметить, что среди мифов и заблуждений, развенчивающихся в данной книге, присутствуют как широко распространённые, так и малоизвестные, иногда знакомые только специалистам.
Безусловно, найдётся дотошный и пытливый читатель, который, прочитав книгу, станет возмущаться отсутствием тех или иных, как ему кажется, мифов, достойных занять подобающее место в изложении. Здесь необходимо сделать важное замечание: в книге рассматриваются лишь те мифы и заблуждения, которые можно опровергнуть рационалистическим путём или с помощью перекрёстного анализа многочисленных независимых источников, подлинность которых не вызывает сомнений. Представления, которые нельзя ни доказать, ни опровергнуть, в этой книге не рассматриваются.
Так, нельзя ни доказать, ни опровергнуть то, что на территории Индокитая обитает т. н. «снежный человек». Несмотря на наличие описаний этого существа, сделанных со слов местных жителей, на отпечатки следов и найденные в лесах клочки шерсти, ещё никому не довелось поймать это существо. Предположение о том, что стела Рамы Камхенга, т. е. документ, на котором базируется вся история раннего Таиланда XIII в., является подделкой XIX в., весьма вероятно, но нуждается в дополнительном исследовании и приведении ещё более весомых доказательств в пользу данной гипотезы.
В книге не рассматриваются мифы и заблуждения из разряда, известного в народе как «чернуха», типа «храмы Ангкора построены представителями внеземной цивилизации». Кому такое интересно, отсылаю к соответствующим книгам и авторам.
В книге не рассматриваются и мифы в строгом смысле этого слова, например, «Золотой валун Чайтийо в Бирме/Мьянме удерживается волосом Будды».
Некоторые мифы и заблуждения, применимые к любой из стран региона, – например, «В сезон дождей в… лучше не ехать» – рассматриваются относительно той страны, которая наиболее известна именно в данном ключе. Так, заблуждение относительно того, что в сезон дождей в Таиланд лучше не ехать, развенчивается именно в разделе «Таиланд», поскольку Таиланд является самой туристической страной Индокитая.
Поскольку Индокитай состоит из нескольких стран, каждая из которых в отдельности всё же недостаточно известна обывателю, у автора возникла идея объединить все мифы и заблуждения вокруг соответствующих стран в одной книге. Мифы и заблуждения вокруг Таиланда и Лаоса описываются вместе, поскольку в культурном смысле это очень близкие страны, а разница между этническими тайцами и лаосцами настолько незначительна, что фактически их можно считать одним народом.
В связи с тем, что подавляющее большинство читателей гораздо лучше знакомо с названием «Бирма», нежели «Мьянма», в данной книге и прежнее, и нынешнее название страны пишутся вместе через косую черту. Жители страны во всех случаях именуются бирманцами, а не мьянманцами, поскольку последнее слово практически не известно читателю. Если речь идёт об исторических событиях до 1989 г., то в таких случаях используется прежнее название страны – Бирма.