Разбуди меня, мой ректор - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбуди меня, мой ректор | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мы закрылись в моей комнате, прячась там от расспросов Дэна. Впрочем, он пока не пытался со мной поговорить, кипятился под присмотром Виолы.

– Я сама только недавно все осознала, – пыталась оправдаться я перед подругой. – Все было так сложно, запутано… Лучше пока не спрашивай меня ни о чем, я сама с трудом нахожу всему объяснения.

– И все равно я тебе завидую, – вздыхала Кэрол. – Любовь – это так прекрасно. Как бы я хотела, чтобы у меня так же все было с Филом.

– Фил! – меня вдруг осенило. – Я же теперь смогу ему помочь! Вернуть ему магию!

– Селина! – подруга на радостях бросилась меня обнимать. – И почему я тоже об этом сразу не подумала!

– Завтра же пойдем в Академию и увидимся с Филом, – сказала я. – Попробую повторить то же, что со мной произошло в больнице. Я ночью уже немного тренировалась, вспоминала те ощущения. Должно получиться.

– Это будет здорово, – Кэрол захлопала в ладоши.

В комнате мы просидели до вечера и только, когда Тира пришла сообщить:

– Пришел господин Лофт, – наконец спустились на первый этаж.

Но Мэйсона там уже не было.

– Они с Дэном ушли разговаривать, – объяснила Виола.

– Надеюсь, они там не ссорятся, – я стала нервно покусывать губы.

– Не должны. Дэн к вечеру уже немного успокоился и смирился, – ответила Виола, приобнимая меня. – Ну а ты ведь не передумаешь?

– О чем? – стушевалась я.

– О том, чтобы выйти замуж за Мэйсона. Ему уже давно пора было остепениться, просто наконец он встретил ту, которой готов вручить свой поводок и даже сделать его коротким.

– Ну у тебя и сравнения, – усмехнулась я.

– Но так и есть, – Виола тоже улыбнулась. – Мы держим мужчин на поводке, кто-то длинном, кто-то коротком. Даже если сами мужчины этого не понимают.

Мы все замерли, когда дверь кабинета наконец открылась, и оттуда вышли Дэн с Мэйсоном.

– Синяков не вижу, одежда в порядке, значит, не подрались, – со смехом заметила Виола. – Устранили все противоречия?

– Естественно, – Мэйсон широко улыбнулся.

– Только свадьбу надо сыграть в самые короткие сроки, – добавил Дэн, сдвинув брови. – Например, в следующем месяце.

– Так скоро? – я снова заволновалась, даже испугалась немного подобной спешке.

– Он просто боится, что я сбегу из-под венца, – хмыкнул Мэйсон.

– А что, уже были случаи? – насторожилась я.

– Были, – ответил брат с ехидцей.

– Очень интересно, – Виола переплела руки на груди. – А я об этом не знаю.

– И мне тоже интересно, – я повторила за ней движение.

– Это был один раз, когда мне только исполнилось восемнадцать, – удрученно вздохнул Мэйсон. – Одна девица вообразила, что я должен непременно на ней жениться. А у нее был влиятельный папаша…

– Мэр Терсила, – вставил Дэн.

– Ну да, – Мэйсон почесал затылок. – В общем, она придумала, что беременна от меня, хотя у нас с ней вообще ничего не было. Ну поцеловались пару раз и все. А папаша полностью верил своей дочке и начал готовиться к свадьбе. Моего мнения никто не спрашивал, все вопросы решались практически под дулом пистолета. Мне чудом удалось бежать из того города.

– А что невеста? – спросила Виола, ухмыляясь.

– Она потом выдала саму себя. И все решилось без жертв, но слава сбежавшего жениха осталась при мне, – ответил он.

– Если захочешь и в этот раз сбежать, скажи мне сразу, – попросила я в полушутку. – Отпущу без дула пистолета.

– Нет, в этот раз больше буду бояться я, что моя невеста сбежит из-под венца, – Мэйсон вроде все так же улыбался, но глаза его вмиг стали серьезными.

– Ужин накрыт, – из столовой показалась Тира с подносом.

– Пойдемте, скрепим это дело катьяном, – сказал Дэн, приглашая всех за стол.

Мы только приступили к горячему, когда в столовой появился дворецкий Гил.

– Прошу прощения, – поклонился он. – Но там к господину Лофту пришли. Говорят, из штаба.

Мэйсон, озаботившись, отложил салфетку и поднялся.

– Я сейчас, извините.

Но за столом никто из нас, конечно же, оставаться не мог, и мы все высыпали в холл следом за Мэйсоном. Там ожидал молодой человек в форме ловца.

– Арчи? – Мэйсон узнал его. – В чем дело?

– В центре города появились дарки, люди в панике, – ответил тот. – Меня послали за вами, капитан.

Глава 27

– Селина, ты с ума сошла? – меня пытались остановить все, кто был в доме. Даже служанка и дворецкий.

Мэйсон только что умчался вместе с посыльным, а я решила, что не могу так просто сидеть и ждать, поэтому сбегала к себе в комнату, переоделась в более удобную одежду и спустилась обратно.

– Я никуда не отпущу тебя! – кипятился брат.

– Селина, подумай… – молила Виола.

– Я подумала, – отвечала я. – Хорошо подумала. Сейчас я там нужнее. Во-первых, у меня есть браслет. Во-вторых, мой дар. Он может стать жизненно необходим тем, кто пострадает от дарков. И в-третьих, моя помощь может понадобиться и обычным людям, особенно если там будет лекарь Филинг. А он наверняка туда придет. Дэн, сейчас я менее уязвима, чем кто-либо, понимаешь?

– Как ты можешь быть в этом уверена? – брат все еще злился, нервничал.

– Не могу. Просто чувствую, – ответила я.

И впервые улыбнулась ему тепло и с благодарностью за заботу.

– Селина, будь… – начал он, запнувшись.

– Я буду осторожной, не волнуйтесь, – заверила я.

И пока брат не передумал, выскользнула за дверь.

Несмотря на то, что в нашем квартале было все спокойно, в воздухе все равно ощущалось напряжение и опасность. Он будто замер, сгустился.

Я, не теряя времени, направилась в центр. Ноги сами вели меня на главную площадь. И я не ошиблась. Уже в квартале от нее стали попадаться испуганные люди, несущиеся по мостовой с обезумевшим взглядом.

– Дарки на площади? – попыталась спросить я у какого-то парнишки,а он лишь затряс головой.

– Там тьма этих тварей, – крикнула женщина. Ее чепец съехал набок от быстрого бега, а волосы растрепались.

– А ловцы? – я не стала упускать возможность поговорить с более-менее адекватной особой.

– Тоже есть. А еще безумная одна…

– Безумная? – не поняла я.

Но женщина уже не слушала меня, несясь к пожилому мужчине, появившемся в открытых дверях. Он впустил ее и сразу закрылся на замок.

Я же направилась дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению