Разбуди меня, мой ректор - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбуди меня, мой ректор | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я закрыла рот ладонью, чтобы заглушить нервный смешок. Необъяснимая горечь начала заполнять сердце, отравляя все изнутри. Больше я ничего не хотела слышать, развернулась и поспешила прочь из ректората.


Весь следующий день я сама намеренно избегала встреч с Мэйсоном. Не желала о нем думать, но он постоянно проникал в мои мысли, заставляя испытывать некую тоску. Я нервничала по пустякам и срывалась из-за каждой мелочи, ждала, когда лекции наконец закончатся, чтобы была возможность уединиться. Однако после обеда, когда я только покинула столовую, но мне неожиданно подошел солдат, из тех самых ловцов, которые охраняли периметр Академии.

– Селина Виллингтон? – он был молодой, симпатичный и улыбчивый, и я в первую секунду подумала, что он решил со мной пофлиртовать.

Уже настроилась дать ему отпор, но ловец продолжил, понизив голос:

– Вас там родственница у задних ворот дожидается. Говорит, что-то срочное.

– Родственница? – удивилась я. И сразу подумала о Виоле. – Молодая?

– Нет, как раз пожилая, – ответил парень.

Гейл! – пронзил меня догадка. Кто же еще это может быть?

– Спасибо, – бросила я ловцу и со всех ног помчалась к воротам.

Однако это оказалась не Гейл, а Райли, санитарка из больницы, и она была очень взволнована.

– Что случилось? – я приникла к решетке забора.

– Ох, миледи, нам нужна ваша помощь, – сказала она. – Вы же знаете, что сегодня произошло ночью?

– Вы о землетрясении?

– Да, – кивнула Райли.

Этой ночью, точнее, почти на рассвете, в общежитии действительно все проснулись от резкого подземного толчка. Многие испугались, но преподаватели, прибежавшие следом, попытались нас успокоить. Был среди них и Мэйсон, но я скрылась в своей комнате раньше, чем он решил заговорить со мной.

Землетрясение в этом районе было большой редкостью, и, как предполагали, толчок случился в близ расположенных горах. Больше за ночь он не повторился, и к утру все успели позабыть о нем

И вот теперь явилась Райли с напоминанием.

– Из-за него утром поезд сошел с рельс, – продолжила она. – Много пострадавших, почти всех привезли к нам в больницу. Пришел и доктор Филинг на помощь, но нам все равно не хватает рук. Вы нам нужны, миледи…

– Но… – я опечаленно оглянулась. – У нас запрет на выход со вчерашнего дня. Мне никто не даст разрешение покинуть Академию.

– И ничего нельзя сделать? – Райли умоляюще смотрела на меня. – Так жаль, так жаль…

– Я сейчас придумаю что-нибудь, – решилась я. – Идите в больницу, я скоро приду. Только переоденусь.

– Мы будем вас ждать, миледи, – женщина слабо улыбнулась и пошла прочь.

Как же вырваться отсюда? Есть, конечно, один ход, который мне показывала как-то Кэрол… Уже через знакомые теплицы… Но там тоже, наверное, везде ловцы.

Ладно, попытаю удачи.

Первым делом я сбегала и переодела форму на простое платье, затем отправилась к теплицам. Дырка в заборе – идеальный помощник для побега. Уверена, каждый хотя бы раз в жизни пользовался таким лазом для своих целей. Вот и в нашем заборе была дырка, которую никак не могли заделать, зато студенты пользовались ею, чтобы незаметно покинуть академию. Густые заросли тоже были на моей стороне. Я подождала, пока ловец, несущий в этом месте вахту, повернется спиной и пойдет в обратную сторону, и осторожно пробралась к дыре.

Все прошло без проблем, и через минуту я уже быстрыми шагом направлялась в больницу. Там и правда царил настоящий хаос. Людей, раненных, в крови, было очень много. Многие сидели прямо в коридоре, приткнувшись к стене. Кто-то стонал, кто-то звал на помощь. Где-то плакал ребенок.

– Райли, я здесь, – сообщила я санитарке, которую нашла в палате.

– Как замечательно, миледи, – обрадовалась та. – Надевайте форму и поищите лекаря Филинга. Он должен быть в операционной.

Господин Филинг действительно оказался в операционной. На столе, под его скальпелем, лежала женщина, ее лицо и плечи покрывали ссадины и порезы.

– Селина, вы вовремя, – сказал лекарь, не поднимая головы, – заберите у Пенни зажимы и помогите мне здесь. А ты, Пенни, подай тампоны, тут снова много крови…

Молодая медсестра передала мне зажимы и отправилась выполнять просьбу Филинга.

– Так ужасно… Столько людей пострадало, – заметила я со вздохом.

– Да, кто бы мог подумать, – лекарь был сосредоточен как всегда. – Но самое ужасное не это, – он понизил голос. – Поезд сошел с рельсов не только из-за землетрясения.

– Как это? – не поняла я. – А из-за чего?

– На погибшем машинисте нашли следы контакта с дарком, – ответил Филинг. – Скорее всего, именно из-за этого он и потерял управление поездом. В первом вагоне поезда так же обнаружены следы пребывания дарка. Пока это не оглашается, чтобы не породить панику, но сами понимаете, что это может означать… И к чему привести.

Получается, дарки в окрестностях города. Просочились ли они как-то из нашей Академии или же появились из иного места?

– Боюсь, и ночное землетрясение было неспроста, – продолжил после некоторой паузы лекарь.

– Думаете, это из-за дарков? – обеспокоилась я.

– Не исключаю. Но похоже больше на разрыв Черты, чем на природное явление. Я почти десять лет служил военным лекарем, как раз с ловцами, и многое повидал… – ответил Филинг. – И то, что управление безопасности пока молчит, не значит, что это не так. Скорее всего, они просто растеряны. Или же не хотят создавать паники. Дарки любят подпитываться человеческим страхом.

Интересно, Мэйсон тоже об этом знаете? Вероятнее всего, он не мог не догадаться. Возможно, поэтому мне совсем нетрудно было избегать его сегодня. Он просто был занят.

Мы провели три операции, за окном уже начало темнеть, а пострадавшие все не кончались.

– Селина, может, вам надо идти? – спросил меня господин Филинг. – Уже вечер, поздно, вам лучше тоже позаботиться о своей безопасности.

– Если вы о дарках, то у меня есть защитный артефакт от них, – я показала браслет. – Они меня не тронут. А если о том, что я нарушаю режим… То люди важнее этого. Я сейчас здесь нужнее, а с нарушением запрета что-нибудь решу.

– Смотрите сами, миледи, – лекарь чуть улыбнулся. – Вы нам, безусловно, здесь очень нужны, но не хотелось бы создавать вам проблемы.

– Я же сказала, что сама разберусь с этим, – заверила я. – Что необходимо делать дальше?

– Помогите Пенни с обработкой и перевязкой ран, – попросил лекарь. – Если вы понадобитесь мне для операции, я позову вас.

– Хорошо, – я кивнула и поспешила на помощь медсестре.

Час летел за часом, и в общем хаосе их никто не замечал. Когда мы с лекарем Филингом наконец вышли из больницы, была уже ночь. Лекарь подвез меня до Академии и поехал дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению