Лето в маленькой пекарне - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в маленькой пекарне | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Хакла остановился на руке Полли, на том месте, где был браслет, – она его сняла и спрятала в сумку, чтобы не потерять, пока плавает.

– Ну нет, – возмутилась Полли. – Нет, это моя вещь.

– Да не мой браслет, глупая, – сказал Хакл. – Рубен же тебе купил тот, платиновый, наверняка еще до того, как у него все пошло прахом.

– Но они все равно не примут его обратно, – сказала Полли. – Он очень индивидуальный и все такое.

– Его можно переплавить для тебя.

Полли покачала головой:

– Я не могу этого сделать.

– Мой подарок имеет только личную ценность, ты ведь знаешь?

– Знаю.

– Я хочу сказать, мой несравнимо лучше.

– Теперь ты заговорил, как Рубен.

– Ну, это на пользу, – сказал Хакл. – Потому что я пытаюсь рассуждать, как настоящий делец. Получается?

Полли обняла его за шею.

– Интересно, – сказала она, – интересно, способны ли мы на это?

Хакл крепко поцеловал ее в губы.

– Мы способны на все.

– Эй, ребята, хватит там нежничать! – донесся к ним через волны голос Рубена. – Честно, смотреть противно! Идите лучше сюда, съешьте эту павлову, пока они и печь не увезли! Отличный десерт!

Глава 11

На следующее утро Полли проснулась в одной из роскошных и нелепых гостевых спален Рубена. Здесь стояла круглая кровать, шторы раздвигались автоматически, и Полли, когда они наконец покончили с ужином на пляже и ушли в дом, чтобы посмотреть в последний раз на большом экране третий эпизод «Звездных Войн», то и дело то закрывала, то открывала их, пока Хакл не взмолился о милосердии. Нил спал в коробке на полу рядом с ними.

Сначала Полли не поняла, что ее разбудило, потом сообразила наконец, что это один из грузчиков увозит раковину из просторной ванной комнаты. Она поморгала.

– Вообще-то, – сказала она, – нельзя ли хотя бы ненадолго не занимать туалет?

Хакл все еще пребывал в забытьи и тихо похрапывал. Полли чувствовала себя неважно, пока тащилась в ванную комнату, но вид – в ванной было огромное окно, и оттуда в глаза била неправдоподобно пронзительная синева – заставил ее проснуться окончательно.

– Я буду скучать по этому месту, – вздохнула она, когда Хакл зашевелился. – Я поверить не могу, что сюда явится какой-то русский и все испортит.

– Испортит как? – спросил Хакл, постанывая и запуская пальцы в свои густые волосы. – Не представляю, что может быть безвкусица хуже этой.

– Вероятно, повсюду будет золото и сплошные звериные шкуры? – предположила Полли.

– Ох да, такое может быть, – согласился Хакл. – Ты кажешься подозрительно бодрой для утра после посиделок «у Рубена».

– Плавание помогло, – пояснила Полли. – Ох, и еще я спала во время фильма. Рубен его показывал примерно миллион раз, и каждый раз было чертовски скучно. Так что я действительно чувствую себя очень хорошо.

Хакл улыбнулся и посмотрел на часы.

– Вроде он говорил о том, что сегодня появится его управляющий.

– Как грустно! – пылко воскликнула Полли.

Ей всегда нравилась идея иметь управляющего. Она в последний раз окинула взглядом сногсшибательную обстановку и усмехнулась:

– Может, мы запрем дверь и устроим прощание?

– Уверен, при данных обстоятельствах это лучшая дань вежливости, – ответил Хакл, скатываясь с кровати.


После расставания с Рубеном и Керенсой и мужественных рукопожатий среди хаоса, оставшегося от их величественного холла, Полли и Хакл вернулись в Маунт-Полберн и занялись финансами, устроившись в гостиной.

Снаружи бушевала ночь. Серые тучи неслись по небу, назревал шторм. Полли, как обычно, спустилась на берег и заявила рыбакам, что ни в коем случае нельзя выходить в море в такую погоду, а рыбаки, как обычно, сделали вид, что слушают ее, а потом развернулись и исчезли. По правде говоря, страхи Полли были не вполне обоснованны, ведь с прошлого года Арчи стал куда более добросовестным и осторожным по отношению к прогнозам погоды и иногда даже удерживал рыбацкую флотилию на берегу. Но сейчас он не думал, что может случиться что-то хуже обычного ветра и дождя, а рыбаки еще не выбрали свои квоты, поэтому с видом теряющего терпение человека он приказал отдать швартовы. Лодки храбро пустились по волнам, алчно встающим на дыбы, а Полли, как всегда, с тревогой смотрела вслед.

Из-за ветра на время пропало электричество. Прожектор маяка имел собственные аварийные генераторы, но электросистема самого здания не была с ними связана, так что Хакл отправился на поиски свечей. Обычно Полли не возражала против отключения электроэнергии: в таких случаях они с Хаклом пораньше ложились спать. Но сегодня пришлось разбираться с документами, что было неприятно, но необходимо и неизбежно, поэтому Полли и Хакл зажгли столько свечек, сколько удалось найти, и корпели над счетами, пока аккумулятор ноутбука полностью не разрядился. Они мало тратили на жизнь – в Маунт-Полберне соблазнов что-то купить было не много, разве что вдруг понадобятся ведро, или лопата, или растопка, или кусок пла́вника с надписью «ЛЮБОВЬ» белыми буквами, еду же Полли в основном готовила сама, начиная с «нулевого цикла», – но не надо забывать об ипотеке, о налогах, о расходах на электричество и воду и обо всяких мелких повседневных тратах. Полли все свои скудные сбережения вложила в маяк, а теперь доходы резко сокращались. Почти исчезли, если честно. Полли недоверчиво качала головой.

– Ох боже, боже, все куда хуже, чем я думала! – сказала она наконец. – Серьезно, все просто ужасно!

Хакл мрачно кивнул:

– Ну да, и имей в виду, что Рубен теперь будет в таком же положении минус несколько миллионов дополнительных долларов.

– Знаю, – кивнула Полли. – Но мне почему-то кажется, что у них все будет в полном порядке.

– Конечно, – согласился Хакл. – А они, наверное, то же самое думают о нас.

Свечи мигали, тени вырастали на грубо побеленной стене – светлая точка среди кромешной тьмы моря, над которой сиял направленный в морскую даль прожектор. Полли посмотрела на два силуэта на стене, склонившиеся друг к другу, и еще ближе придвинулась к Хаклу.

– И что мы будем теперь делать?

Они изучили вариант покупки фургона, и такой вариант оказался возможным, абсолютно возможным, – но это было дорого. Ну, все дорого, когда у тебя нет денег, это уж факт, и в любом случае покупка фургона, приведение его в порядок, подготовка к работе и получение сертификата требовали времени. А времени у них не было. Полли нуждалась в работе. Очень нуждалась.

Утром она повидалась с Джейденом, приславшим ей паническое сообщение.

– Он ненормальный, – сказал Джейден. – И Флоре он тоже не нравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию