Прекрасно в теории - читать онлайн книгу. Автор: Софи Гонзалес cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасно в теории | Автор книги - Софи Гонзалес

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Они удалялись от нас, их головы едва виднелись в густеющей толпе.

– Ладно, мне нужно идти. Можешь захватить их и написать мне, как закончишь? Встретимся потом.

– Их? – спросила Эйнсли. – То есть ты тоже хочешь корн-дог?

Я моргнула.

– Ну, если только ты себе возьмешь.

Она махнула рукой.

– Ладно, ладно, иди!

Мне не нужно было повторять дважды. К этому моменту я уже совсем потеряла из виду Броэма и Вайнону, поэтому сменила шаг на бег, уворачиваясь от семей, детей, колясок и воздушных шаров, пробегая мимо столиков под зонтами, стоящих снаружи «Страны Будущего». Наконец я заметила их около магазина с сувенирами космической тематики. Броэм что-то говорил Вайноне, но казался чем-то обеспокоенным.

Затем его взгляд поймал меня и задержался на секунду, прежде чем снова повернуться к Вайноне. Его напряженное тело расслабилось.

Они снова двинулись в путь, и я тоже. Я была достаточно далеко от них, поэтому я оставалась незамеченной, но не настолько, чтобы упустить их из виду. Пока не наблюдалось никаких признаков опасности. Разговор казался непринужденным, без длинных и неловких пауз. Вайнона так залилась смехом, что запрокинула голову, и ее каштановые волосы рассыпались по плечам. Многообещающе.

Мы были в десяти минутах ходьбы от «Космической Горы» и направились прямиком туда. Я отправила обновленную геопозицию Эйнсли.

Она появилась сразу же после того, как Броэм и Вайнона вошли на аттракцион, держа в руках почти пустую палочку от воздушной ваты и корн-дог, от которого она уже откусила добрую половину. Она любезно передала его мне.

– Эй, – запротестовала я.

– Считай, это твоя плата за проезд. Ой, Дарс, а зайдем в салон красоты Бидиди Бодиди после?

– Зачем? – спросила я, набивая рот удивительным мясом и сдобой.

– Я хочу, чтобы из меня сделали принцессу. Когда мы были маленькими, у нас не было такого.

– Я почти уверена, что там есть возрастные ограничения. И, кажется, ты на десяток лет старше положенного.

Ее лицо помрачнело.

– Полная чушь.

Я предложила ей еще кусочек моего корн-дога в качестве «утешительного приза», но она откусила побольше, сердито уставившись на меня. В этот момент я решила стать дьяволенком на плече Эйнсли, когда мы будем в следующий раз проходить мимо ларька с ушками Минни Маус. Кого волнует, что она больше никогда в жизни их не наденет? Она заслужила ощутить себя диснеевской принцессой, со всем причитающимся капитализмом и помешательством общества потребления.

Не без помощи Эйнсли мы доели то, что осталось от моего перекуса, и направились прямо по коридору, освещенному красными мигающими галактическими огнями, а жесткий голос робота любезно предупреждал не кататься на аттракционах, если у нас больное сердце.

Мы подошли к концу очереди, и в этот момент мой телефон зажжужал от оповещения о сообщении от Броэма.

Заходи сейчас.

Я в очереди позади тебя.

Я напишу, как будем у входа.

Все в порядке?

Ага.

Видите? Ему весело. Взять меня и Эйнсли с собой для подстраховки было пустой тратой денег.

– Как там Ромео? – спросила Эйнсли, заглядывая мне через плечо.

– Довольно-таки хорошо. Надеюсь, что он скоро нас отпустит.

– Неудивительно. Его лицо наполовину все сделало за него.

– Все еще не понимаю этого.

После посещения «Космической Горы» Броэм дал указание отправляться в «Страну Фантазий» на аттракцион чайных чашек из «Алисы в Стране чудес». К сожалению, кататься на горках после съеденного корн-дога было не лучшей идеей, и поэтому я сказала Эйнсли, что не собираюсь кататься ни на каких вращающихся штуках.

Солнце напекло мне спину, и мы укрылись в тени ближайшего дерева. Мне потребовалось несколько минут, чтобы осознать проблему этого аттракциона. Он был достойным конкурентом «Этого маленького мира» по части музыки, которая крутится потом у тебя в голове целый день. Мелодия «Песня не дня рождения», которую пели Кролик и Безумный Шляпник в мультфильме, играла снова и снова, со свистящими, высокими и раздражающими звуками флейты. Я надеялась на новости от Брук, но тщетно. Наверное, она скоро пойдет на свидание с Рей.

Что касается Броэма, меня переполняло чувство уверенности, что у нас все получилось. Осознание этого заставило меня трепетать от гордости и счастья. Я помогла этому случиться. Я прямо-таки наполнила мир еще большей любовью.

Несмотря на то, что он был шантажистом, я помогла ему.

Я отправила Броэму сообщение, что мы прошли турникеты, а он опустил взгляд вниз, выудил телефон из кармана, чтобы посмотреть мое сообщение, и после засунул его обратно. Ну и дела. «Не обращай на меня внимания, Броэм, я здесь лишь для того, чтобы в любое время дать совет».

Наконец, Броэм и Вайнона пошли на аттракцион с чашками. Вайнона что-то говорила Броэму с улыбкой, натянутой до ушей, а он указал на руль и, наклонившись, ответил ей так, что разговор принял более интимный характер.

Я так гордилась им.

Мы с Эйнсли ходили вокруг ограждения, чтобы увидеть, когда запустят аттракцион. Теперь, когда они вращались в чашках, мы были спокойны, что останемся незамеченными. Рядом к ограждению подошли Алиса и Безумный Шляпник, точнее, актеры, исполняющие их роли.

Эйнсли завизжала так громко, что бедные актеры подпрыгнули.

– Господи, это же Алиса! – Она вцепилась мне в руку. – Мне нужно с ней сфоткаться.

Когда чашки остановились, Броэм повел качающуюся Вайнону к выходу. Она извинилась и пошла в туалет, расположенный рядом с Замком Спящей Красавицы. Эйнсли вернулась, так что я воспользовалась этим моментом, чтобы незаметно подкрасться к Броэму, таща ее следом.

– Ты прекрасно справляешься.

Броэм прислонился к кованому железному ограждению, обрамлявшему дерево, которое выглядело как из сказки.

– Пока все в порядке. Но мы еще не говорили о расставании. Это немного странно. То, что мы ведем себя так, будто всю жизнь оставались друзьями. Стоит ли поднимать эту тему?

– Нет, – одновременно сказали мы с Эйнсли.

Броэм выпучил глаза.

– Ладно.

– Веди себя как обычно, – сказала я.

– Я так и делаю.

– Хорошо. Может, я тебе больше не нужна?

Броэм моргнул.

– Конечно же ты мне нужна. То, что я пока ничего не испортил, еще ничего не значит.

– Но чего ты ждешь от меня?

Броэм попытался обменяться раздраженным взглядом с Эйнсли, но она пожала плечами. Она была на моей стороне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию