Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: К. Н. Кроуфорд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - К. Н. Кроуфорд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнул, и низкий рык удовольствия зародился в моём горле. Заклинание сработало.

Вместе мы стали карабкаться по массивным корням к магическому маяку. Когда мы наконец-то подобрались ближе, я увидел, что он исходит из самой вершины груды костей.

— Я смогу туда подняться, — сказала Али.

Я кивнул. Она была миниатюрнее, легче и, будучи натренированным ассасином, явно лучше подходила для такой задачи. Она спрыгнула с корня и побежала к основанию груды.

Та была огромной. Даже больше, чем я изначально осознавал. Гигантская куча костного материала возвышалась над колоссальной корневой системой Иггдрасиля. Али стала взбираться на кучу, подтягиваясь всё выше, а кости царапали друг о друга, соскальзывая и падая под её ногами.

Она только добралась до вершины, когда нечто огромное шевельнулось в тенях у самой границы со светом. Я повернулся, пытаясь рассмотреть, что там находилось. Маячащий тёмный силуэт в тени.

Внезапно он заверещал:

— Кук-кук-тзтзтзтзтзтзтззззззтттт!

Стрекочущий вопль был таким громким, что всё моё тело завибрировало, и я хотел, чтобы всё это закончилось. Это ещё хуже, чем пение Али. Пока я противился желанию зажать уши, существо бросилось к горе костей.

Покрытое рыжеватой шерстью существо неслось вперёд на четырёх массивных лапах. Эта штука напоминала пещерного медведя, но намного, намного крупнее. Никакой пещерный медведь не мог быть высотой в два этажа.

Добравшись до горы костей, существо присело на задних лапках, и я понял, что это такое: Рататоск, бессмертная белка, призванная карабкаться вверх и вниз по Иггдрасилю и передавать послания богам. Неизвестно, чем она занималась теперь, когда боги умерли, но одно было ясно: белка весьма разозлилась. Мне надо убрать её подальше от Али.

Рататоск снова застрекотала, открыв пасть. Я ожидал увидеть пару гигантских резцов, но вместо этого пасть была заполнена тысячами маленьких бритвенно острых зубов. Когда белка кричала, её зубы вибрировали, стуча друг о друга.

Мне плевать, что это такое, и каким богам оно когда-то служило. Я оторву ему башку от тела, если оно оставит хоть один синяк на теле Али.

Я рванулся к белке, проламывая окостеневшие останки как стенобитный таран. Мне надо её отвлечь. Увести подальше от Али.

На бегу я видел огромный силуэт белки, пытавшейся вскарабкаться по костям, верещавшей и визжавшей как банши. Паника и ярость стиснула моё сердце, когда я осознал, какая опасность грозила Али.

Моя кровь начала закипать, кожа сделалась огненной. Ещё один эффект проклятья: иногда сильные эмоции заставляли меня гореть.

Но сейчас я упивался болью, поскольку она прояснила мой разум. Я смаковал привкус креозота [4], заполнивший мой рот, дым, поднимавшийся от моей кожи. Я позволил неконтролируемой ярости охватить меня, потому что мне надо добраться до Али.

Я закричал, и мои изодранные голосовые связки породили жуткий вопль. Кинжалы в моих кулаках сверкали как драконьи зубы.

Белка развернулась ко мне, и её глаза оказались красными, насыщенно-алого оттенка крови. Она снова застрекотала, разевая пасть и открывая взгляду многочисленные ряды зубов. Эти зубы вращались в её рту как что-то механическое, и наконец я понял значение её имени — «Рататоск» переводилось как «зубы-свёрла».

У меня была только пара кинжалов, но я не сдавался. Моя единственная надежда сводилась к тому, чтобы послужить отвлекающим фактором. Дать Али время сбежать.

Когда громадная белка бросилась на меня, я увернулся от её пасти, а мои кинжалы полоснули по шерсти. Подо мной загремели кости. Я перекатился и вскочил на ноги, но успел увидеть знакомый серебристый блеск.

Али смотрела на меня с обломков костяной горы. Надежда затрепетала в моём проклятом сердце. Она жива.

Затем белка совершила бросок, заверещав так громко, что я едва мог думать. Я двинулся, чтобы отпрыгнуть с её дороги, но она пронеслась мимо меня как бык мимо тореадора и проломилась через кости.

Белка на полной скорости врезалась в один из корней Иггдрасиля. Я ожидал, что она упадёт как оглушённая, но вместо этого её вращающиеся зубы вгрызлись в дерево как циркулярная пила. Жемчужно-белый древесный сок разбрызгивался во все стороны как дождь.

Я присел среди остатков кучи костей и издал крик. Приготовившись драться, я наблюдал, как взгляд Рататоск остановился на мне.

«Хорошо. А теперь иди и поймай меня».

Белка ринулась, опустив голову. Но в этот раз, вместо того чтобы уворачиваться в сторону, я прыгнул прямо вверх и схватил её за уши.

Рататоск забилась подо мной, сопротивляясь и царапаясь, но моя хватка была крепкой. Я перекинул ногу через макушку зверя, затем соскользнул до верхней части спины, оставаясь вне досягаемости зубов и когтей.

Несколько минут потерпев рывки и борьбу, я сумел немного успокоить белку, гладя её за ушами. Её дыхание начало замедляться. На самом деле, она не так уж отличалась от крыс, которых я держал в качестве домашних питомцев, вот только она всё равно сожрёт нас, если ей представится такая возможность.

Посмотрев назад, я увидел, что Али карабкается по шерсти на огузке белки, направляясь ко мне. Я потянулся к ней и помог перебраться на место передо мной.

Она поняла. Единственное безопасное место сейчас — это на спине существа, подальше от его зубов.

Глава 22. Али

Сидя перед Мэрроком, я цеплялась за шерсть зверя, пока тот прыгал между корней Иггдрасиля. Стальная грудь Мэррока находилась позади меня, его руки обнимали меня, и я чувствовала себя странно защищённой.

Куда, во имя Хельхейма, это существо тащило нас? Мы забрались на него, чтобы избежать его скрежещущих челюстей, но теперь оно устроило нам бешеные скачки по корням дерева.

Белка была огромной как дом, но при этом на удивление проворной. Даже с моим магическим зрением здесь сложно было что-либо увидеть. Я едва могла различить корни под нами, но белка прыгала с одного на другой с проворством макаки. Я была практически уверена, что нам надо вниз, под корни. Вместо этого мы лихорадочно скакали поверх них.

Пока белка неслась, я крепко держалась за неё бёдрами. Постепенно корни уступили место огромному стволу дерева — он был таким широким, что я едва могла видеть, где он округляется. Вокруг нас воздух сделался теплее, откуда-то сверху начал просачиваться зелёный свет.

Затем ситуация приняла не лучший оборот. Белка начала подниматься по огромному стволу… в направлении, противоположном тому, куда надо нам. Но она двигалась слишком быстро и оказалась слишком высоко, чтобы мы могли спрыгнуть. Я сползла ближе к Мэрроку, но он прочно сохранял свою позицию, удерживая меня руками. Его тело казалось сделанным из чистой стали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию