Альва. Дарующая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Элис Мэк cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альва. Дарующая жизнь | Автор книги - Элис Мэк

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Вернись в пещеру, Элив. Здесь слишком холодно. — Он тронул меня рукой за плечо. — Да и не стоит тебе на это смотреть.

— Не прикасайся ко мне! — прошипела я, сверкнув на дарга злым взглядом.

Элмар убрал руку и пожал плечами.

— Как хочешь. — Он вновь устремил взгляд на кровавую схватку в небе и выдохнул с сожалением: — Прости, у меня нет другого выхода. Я должен защищать своих братьев.

Я удивлённо посмотрела на дарга.

Это что сейчас было?

Он сожалеет? Извиняется за то, что намерен убить Элиора?

Внутри всё заклокотало от ярости, такой сильной, что я с трудом сдерживала себя, чтобы не закричать. Но вместо этого процедила сквозь зубы:

— Будь ты проклят! Ненавижу вас!

Элмар ничего не ответил, повернулся ко мне спиной и, обернувшись драконом, взмыл в небо.

Пока Рангар и Элиор вгрызались друг в друга, дарги не спешили нападать — они держались в стороне, как стервятники, выжидая удобного момента. А когда мой муж вдруг сделал выпад и нанёс смертельный удар Рангару, от которого тот хрипло взвыл и полетел вниз, бросились на него.

Устоять в такой атаке было просто невозможно. Чёрные драконы набросились на сахата с двух сторон, пытаясь добить ослабевшего врага. Они драли его когтями, при этом жутко рыча и извергая пламя.

Воздух вокруг пропитался кровью и гарью.

Я беспомощно опустилась на камни, чувствуя, что ноги меня больше не держат, по щекам покатились обжигающие слёзы. Моё сердце обливалось кровью при виде того, как дарги безжалостно рвут серебристого дракона — моего дракона, как он хрипло рычит, пытаясь отбиваться, бросая на это свои последние силы. Но он был слишком слаб и вымотан, чтобы достойно противостоять им.

Так не должно быть! Всё неправильно… Почему мне кажется, что сейчас мой мир катится в бездну?

Элиор, пожалуйста… Ты не можешь умереть!

Я вздрогнула, когда вдалеке послышался нарастающий гул. Повернула голову и увидела, как из-за облаков к нам стремительно приближается целая стая серебристых драконов во главе с их императором.

Внутри всё встрепенулось, и сердце забилось радостно и гулко.

Они услышали! Они пришли!

Элиору всё же удалось связаться с братьями, и они пришли на его зов.

«Благодарю вас, небеса!»

То, что происходило дальше, сложно описать словами. Это было жутко, страшно и безжалостно. Даргов в одно мгновение растерзали прямо в воздухе. У них не было ни единого шанса на спасение.

Я выдохнула с облегчением, а потом моё сердце вновь ухнуло вниз, когда я увидела, как Элиор с окровавленными и изодранными в клочья крыльями полетел вниз. С моих губ сорвался сдавленный вскрик, и я метнулась к краю обрыва, думая, что всё, сейчас он разобьётся. Но, слава Богам, Тэрон успел подхватить его прямо в воздухе уже в облике человека.

Хлопая огромными крыльями, он подлетел к широкому скальному выступу, на котором я стояла, и осторожно опустил на каменную поверхность израненное тело Элиора.

Боги, на нём живого места не было!

Жуткие рваные раны покрывали всё тело. И кровь… Почему так много крови?

«Элиор… Он ведь жив?»

Но сахат не шевелился и, казалось, даже не дышал. А это могло означать только одно…

Я бросила тревожный взгляд на Тэрона и Мироса, которые застыли рядом безмолвными статуями. Но они ничего не сказали и даже не взглянули на меня. Просто стояли и смотрели на неподвижное тело брата с выражением боли и скорби, застывшим на их лицах.

Почему они ничего не делают? Почему не пытаются помочь ему? Он же умирает!

Умирает…

Моё сердце с такой силой сдавило болезненными тисками, что стало трудно дышать.

— Элиор… — едва шевеля губами, прошептала я, подошла ближе и опустилась на колени рядом с ним.

Внутри всё задрожало от подступающих слёз и урагана эмоций, обрушившегося на меня мгновением позже.

Я плакала навзрыд, гладила его лицо, просила очнуться.

— Прошу тебя, Элиор… Пожалуйста… открой глаза.

Но он был неподвижен.

— Элиор! — закричала я с надрывом.

А потом взглянула на свои руки и чуть не задохнулась от удушающего чувства паники — они были все в крови. В его крови. К горлу подкатила тошнота.

Осознание того, что всё это произошло по моей вине, обрушилось на меня, словно шторм. Меня затрясло так сильно, что зуб на зуб не попадал.

Если бы мы сразу вернулись в Амансиан, ничего бы этого не случилось, Элиор не пострадал бы.

Только сейчас я в полной мере осознала, что поступила глупо и безрассудно. В то время как над Амансианом нависла угроза войны, я вела себя, как капризный ребёнок, думая только о себе.

«Если бы можно было вернуть всё назад…»

— Это я во всём виновата, — еле слышно всхлипнула я. — Всё из-за меня-а-а-а…

Слёзы вновь брызнули из глаз. Они катились по щекам горячими крупными каплями и падали прямо на раны Элиора. Я обняла его дрожащими руками и, уткнувшись носом ему в шею, тихо прошептала:

— Вернись… Прошу тебя, вернись…

Не знаю, сколько я так пролежала, всхлипывая и заливаясь слезами, но в какой-то момент я почувствовала, как волна тепла прошла через всё моё тело и устремилась к сахату. А потом начало происходить что-то необъяснимое. Это было похоже на чудо… или волшебство?

Раны на теле Элиора стали затягиваться прямо у меня на глазах — медленно, одна за другой. Я сначала даже не поверила, думала, мне почудилось из-за пелены слёз, застилавшей глаза. Но, приподнявшись, удивлённо распахнула глаза: он полностью восстановился.

Я вскинула голову и посмотрела на Тэрона. В моих глазах застыл немой вопрос: «Как такое возможно?».

Император, наконец, вышел из оцепенения и подошёл ближе. Он присел рядом со мной и, окинув Элиора изучающим взглядом, удовлетворённо кивнул.

— Не удивляйся. Ты молодец, всё сделала правильно! Я уже говорил, что во время инициации мы передали тебе магию жизни. — Тэрон повернул голову и посмотрел мне в глаза. — Теперь это твой дар, Элив. Дар дарить жизнь.

Глава 44

— Как ты себя чувствуешь? — ласково спросила меня Лирей.

— Нормально, — Я приподнялась на кровати и, подсунув подушку под спину, устроилась в полулежачем положении. — Как долго я спала?

— Почти двое суток.

— Ох-х. Так долго? — изумлённо выдохнула я.

— Ты была очень утомлена и морально, и физически. Тебе нужен был отдых. А сон, как известно лучшее лекарство.

Я посмотрела на свои руки с удивлением отмечая, что раны и ссадины на них полностью затянулись. Будто ничего и не было. Не было тех жутких мгновений, что мне пришлось пережить после похищения даргов, и того отчаяния и невыносимой боли, которые я испытала думая, что Элиор погиб из-за меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению